Mamma mia

Mentissa Aziza

Liedtexte Übersetzung

Elle se lève
Était-ce un rêve
Ou un mauvais film?
Une italienne

Il était son homme
Son essentiel
Lui, l'aimait candide
Sa bohémienne

Elle était gauche
Elle était droite surtout
La débauche
Dieu, quel dégoût

Ce mot dans sa poche
Elle a compris d'un coup

Mamma mia
Que j'étais bête
Lui, pas malhabile
Mais malhonnête

Mamma mia
Que j'étais bête
Mais me voilà libre

Je serai la reine sans roi (oh-oh)
Je serai la reine sans roi (oh-oh)
Et peu m'importe toi (oh-oh)
Et peu m'importe toi (oh-oh)

Elle s'habille
Deux ans défilent
Était-elle aveugle
Ou bien débile?

Est-ce que chaque homme est un animal?
Est-ce qu'après tout c'était pas si mal?
Elle y pense encore
Quand elle s'endort

Elle était gauche
Elle était droite surtout
Que c'est moche
Quand tout à coup

Mamma mia
Que j'étais bête
Lui, pas malhabile
Mais malhonnête

Mamma mia
Que j'étais bête
Mais me voilà libre

Je serai la reine sans roi (oh-oh)
Je serai la reine sans roi (oh-oh)
Et peu m'importe toi (oh-oh)
Et peu m'importe toi (oh-oh)

Est-ce que chaque homme est un animal?
Est-ce qu'après tout c'était pas si mal?
J'empile en piles des questions
Tellement banales

L'problème, j'me demande si c'est moi
Comprenne la cocue qui pourra
J'vais tout brûler, même ta maison
Pauvre de toi

Mamma mia
Que j'étais bête
Lui, pas malhabile
Mais malhonnête

J'ai dit "mamma mia"
Que j'étais bête
Mais me voilà libre
Je serai la reine sans roi (oh-oh)
Je serai la reine sans roi (oh-oh)

Et peu m'importe toi (oh-oh)
Et peu m'importe toi (oh-oh)

Elle se lève
Sie steht auf
Était-ce un rêve
War es ein Traum
Ou un mauvais film?
Oder ein schlechter Film?
Une italienne
Eine Italienerin
Il était son homme
Er war ihr Mann
Son essentiel
Ihr Wesentliches
Lui, l'aimait candide
Er, liebte sie unschuldig
Sa bohémienne
Ihre Zigeunerin
Elle était gauche
Sie war linkisch
Elle était droite surtout
Sie war vor allem rechts
La débauche
Die Ausschweifung
Dieu, quel dégoût
Gott, welcher Ekel
Ce mot dans sa poche
Dieses Wort in ihrer Tasche
Elle a compris d'un coup
Sie hat es auf einmal verstanden
Mamma mia
Mamma mia
Que j'étais bête
Wie dumm ich war
Lui, pas malhabile
Er, nicht ungeschickt
Mais malhonnête
Aber unehrlich
Mamma mia
Mamma mia
Que j'étais bête
Wie dumm ich war
Mais me voilà libre
Aber jetzt bin ich frei
Je serai la reine sans roi (oh-oh)
Ich werde die Königin ohne König sein (oh-oh)
Je serai la reine sans roi (oh-oh)
Ich werde die Königin ohne König sein (oh-oh)
Et peu m'importe toi (oh-oh)
Und du bist mir egal (oh-oh)
Et peu m'importe toi (oh-oh)
Und du bist mir egal (oh-oh)
Elle s'habille
Sie zieht sich an
Deux ans défilent
Zwei Jahre ziehen vorbei
Était-elle aveugle
War sie blind
Ou bien débile?
Oder dumm?
Est-ce que chaque homme est un animal?
Ist jeder Mann ein Tier?
Est-ce qu'après tout c'était pas si mal?
War es nach allem nicht so schlimm?
Elle y pense encore
Sie denkt immer noch daran
Quand elle s'endort
Wenn sie einschläft
Elle était gauche
Sie war linkisch
Elle était droite surtout
Sie war vor allem rechts
Que c'est moche
Wie hässlich es ist
Quand tout à coup
Plötzlich
Mamma mia
Mamma mia
Que j'étais bête
Wie dumm ich war
Lui, pas malhabile
Er, nicht ungeschickt
Mais malhonnête
Aber unehrlich
Mamma mia
Mamma mia
Que j'étais bête
Wie dumm ich war
Mais me voilà libre
Aber jetzt bin ich frei
Je serai la reine sans roi (oh-oh)
Ich werde die Königin ohne König sein (oh-oh)
Je serai la reine sans roi (oh-oh)
Ich werde die Königin ohne König sein (oh-oh)
Et peu m'importe toi (oh-oh)
Und du bist mir egal (oh-oh)
Et peu m'importe toi (oh-oh)
Und du bist mir egal (oh-oh)
Est-ce que chaque homme est un animal?
Ist jeder Mann ein Tier?
Est-ce qu'après tout c'était pas si mal?
War es nach allem nicht so schlimm?
J'empile en piles des questions
Ich stapel Fragen auf
Tellement banales
So banal
L'problème, j'me demande si c'est moi
Das Problem, ich frage mich, ob es ich bin
Comprenne la cocue qui pourra
Verstehe die Betrogene, wer kann
J'vais tout brûler, même ta maison
Ich werde alles verbrennen, sogar dein Haus
Pauvre de toi
Armer du
Mamma mia
Mamma mia
Que j'étais bête
Wie dumm ich war
Lui, pas malhabile
Er, nicht ungeschickt
Mais malhonnête
Aber unehrlich
J'ai dit "mamma mia"
Ich sagte "mamma mia"
Que j'étais bête
Wie dumm ich war
Mais me voilà libre
Aber jetzt bin ich frei
Je serai la reine sans roi (oh-oh)
Ich werde die Königin ohne König sein (oh-oh)
Je serai la reine sans roi (oh-oh)
Ich werde die Königin ohne König sein (oh-oh)
Et peu m'importe toi (oh-oh)
Und du bist mir egal (oh-oh)
Et peu m'importe toi (oh-oh)
Und du bist mir egal (oh-oh)
Elle se lève
Ela se levanta
Était-ce un rêve
Foi um sonho
Ou un mauvais film?
Ou um filme ruim?
Une italienne
Uma italiana
Il était son homme
Ele era o homem dela
Son essentiel
Seu essencial
Lui, l'aimait candide
Ele, a amava inocente
Sa bohémienne
Sua boêmia
Elle était gauche
Ela era esquerda
Elle était droite surtout
Ela era direita principalmente
La débauche
A devassidão
Dieu, quel dégoût
Deus, que nojo
Ce mot dans sa poche
Essa palavra em seu bolso
Elle a compris d'un coup
Ela entendeu de repente
Mamma mia
Mamma mia
Que j'étais bête
Como eu era tola
Lui, pas malhabile
Ele, não tão inábil
Mais malhonnête
Mas desonesto
Mamma mia
Mamma mia
Que j'étais bête
Como eu era tola
Mais me voilà libre
Mas agora estou livre
Je serai la reine sans roi (oh-oh)
Serei a rainha sem rei (oh-oh)
Je serai la reine sans roi (oh-oh)
Serei a rainha sem rei (oh-oh)
Et peu m'importe toi (oh-oh)
E pouco me importa você (oh-oh)
Et peu m'importe toi (oh-oh)
E pouco me importa você (oh-oh)
Elle s'habille
Ela se veste
Deux ans défilent
Dois anos passam
Était-elle aveugle
Ela era cega
Ou bien débile?
Ou estúpida?
Est-ce que chaque homme est un animal?
Todo homem é um animal?
Est-ce qu'après tout c'était pas si mal?
Afinal, não era tão ruim?
Elle y pense encore
Ela ainda pensa nisso
Quand elle s'endort
Quando ela vai dormir
Elle était gauche
Ela era esquerda
Elle était droite surtout
Ela era direita principalmente
Que c'est moche
Que feio
Quand tout à coup
De repente
Mamma mia
Mamma mia
Que j'étais bête
Como eu era tola
Lui, pas malhabile
Ele, não tão inábil
Mais malhonnête
Mas desonesto
Mamma mia
Mamma mia
Que j'étais bête
Como eu era tola
Mais me voilà libre
Mas agora estou livre
Je serai la reine sans roi (oh-oh)
Serei a rainha sem rei (oh-oh)
Je serai la reine sans roi (oh-oh)
Serei a rainha sem rei (oh-oh)
Et peu m'importe toi (oh-oh)
E pouco me importa você (oh-oh)
Et peu m'importe toi (oh-oh)
E pouco me importa você (oh-oh)
Est-ce que chaque homme est un animal?
Todo homem é um animal?
Est-ce qu'après tout c'était pas si mal?
Afinal, não era tão ruim?
J'empile en piles des questions
Eu empilho perguntas
Tellement banales
Tão banais
L'problème, j'me demande si c'est moi
O problema, me pergunto se sou eu
Comprenne la cocue qui pourra
Entenda a traída quem puder
J'vais tout brûler, même ta maison
Vou queimar tudo, até sua casa
Pauvre de toi
Pobre de você
Mamma mia
Mamma mia
Que j'étais bête
Como eu era tola
Lui, pas malhabile
Ele, não tão inábil
Mais malhonnête
Mas desonesto
J'ai dit "mamma mia"
Eu disse "mamma mia"
Que j'étais bête
Como eu era tola
Mais me voilà libre
Mas agora estou livre
Je serai la reine sans roi (oh-oh)
Serei a rainha sem rei (oh-oh)
Je serai la reine sans roi (oh-oh)
Serei a rainha sem rei (oh-oh)
Et peu m'importe toi (oh-oh)
E pouco me importa você (oh-oh)
Et peu m'importe toi (oh-oh)
E pouco me importa você (oh-oh)
Elle se lève
She gets up
Était-ce un rêve
Was it a dream
Ou un mauvais film?
Or a bad movie?
Une italienne
An Italian woman
Il était son homme
He was her man
Son essentiel
Her essential
Lui, l'aimait candide
He, loved her candidly
Sa bohémienne
Her bohemian
Elle était gauche
She was clumsy
Elle était droite surtout
She was especially right
La débauche
The debauchery
Dieu, quel dégoût
God, what a disgust
Ce mot dans sa poche
This word in her pocket
Elle a compris d'un coup
She understood all at once
Mamma mia
Mamma mia
Que j'étais bête
How stupid I was
Lui, pas malhabile
He, not clumsy
Mais malhonnête
But dishonest
Mamma mia
Mamma mia
Que j'étais bête
How stupid I was
Mais me voilà libre
But here I am free
Je serai la reine sans roi (oh-oh)
I will be the queen without a king (oh-oh)
Je serai la reine sans roi (oh-oh)
I will be the queen without a king (oh-oh)
Et peu m'importe toi (oh-oh)
And I don't care about you (oh-oh)
Et peu m'importe toi (oh-oh)
And I don't care about you (oh-oh)
Elle s'habille
She gets dressed
Deux ans défilent
Two years pass
Était-elle aveugle
Was she blind
Ou bien débile?
Or just stupid?
Est-ce que chaque homme est un animal?
Is every man an animal?
Est-ce qu'après tout c'était pas si mal?
Was it not so bad after all?
Elle y pense encore
She still thinks about it
Quand elle s'endort
When she falls asleep
Elle était gauche
She was clumsy
Elle était droite surtout
She was especially right
Que c'est moche
How ugly it is
Quand tout à coup
All of a sudden
Mamma mia
Mamma mia
Que j'étais bête
How stupid I was
Lui, pas malhabile
He, not clumsy
Mais malhonnête
But dishonest
Mamma mia
Mamma mia
Que j'étais bête
How stupid I was
Mais me voilà libre
But here I am free
Je serai la reine sans roi (oh-oh)
I will be the queen without a king (oh-oh)
Je serai la reine sans roi (oh-oh)
I will be the queen without a king (oh-oh)
Et peu m'importe toi (oh-oh)
And I don't care about you (oh-oh)
Et peu m'importe toi (oh-oh)
And I don't care about you (oh-oh)
Est-ce que chaque homme est un animal?
Is every man an animal?
Est-ce qu'après tout c'était pas si mal?
Was it not so bad after all?
J'empile en piles des questions
I stack up questions
Tellement banales
So banal
L'problème, j'me demande si c'est moi
The problem, I wonder if it's me
Comprenne la cocue qui pourra
Understand the cuckold who can
J'vais tout brûler, même ta maison
I'm going to burn everything, even your house
Pauvre de toi
Poor you
Mamma mia
Mamma mia
Que j'étais bête
How stupid I was
Lui, pas malhabile
He, not clumsy
Mais malhonnête
But dishonest
J'ai dit "mamma mia"
I said "mamma mia"
Que j'étais bête
How stupid I was
Mais me voilà libre
But here I am free
Je serai la reine sans roi (oh-oh)
I will be the queen without a king (oh-oh)
Je serai la reine sans roi (oh-oh)
I will be the queen without a king (oh-oh)
Et peu m'importe toi (oh-oh)
And I don't care about you (oh-oh)
Et peu m'importe toi (oh-oh)
And I don't care about you (oh-oh)
Elle se lève
Ella se levanta
Était-ce un rêve
¿Fue un sueño
Ou un mauvais film?
O una mala película?
Une italienne
Una italiana
Il était son homme
Él era su hombre
Son essentiel
Su esencial
Lui, l'aimait candide
Él, la amaba ingenuamente
Sa bohémienne
Su bohemia
Elle était gauche
Ella era torpe
Elle était droite surtout
Ella era sobre todo derecha
La débauche
La depravación
Dieu, quel dégoût
Dios, qué asco
Ce mot dans sa poche
Esta palabra en su bolsillo
Elle a compris d'un coup
Ella entendió de repente
Mamma mia
Mamma mia
Que j'étais bête
Qué tonta era
Lui, pas malhabile
Él, no tan torpe
Mais malhonnête
Pero deshonesto
Mamma mia
Mamma mia
Que j'étais bête
Qué tonta era
Mais me voilà libre
Pero ahora soy libre
Je serai la reine sans roi (oh-oh)
Seré la reina sin rey (oh-oh)
Je serai la reine sans roi (oh-oh)
Seré la reina sin rey (oh-oh)
Et peu m'importe toi (oh-oh)
Y poco me importas tú (oh-oh)
Et peu m'importe toi (oh-oh)
Y poco me importas tú (oh-oh)
Elle s'habille
Ella se viste
Deux ans défilent
Dos años desfilan
Était-elle aveugle
¿Estaba ciega
Ou bien débile?
O era estúpida?
Est-ce que chaque homme est un animal?
¿Es cada hombre un animal?
Est-ce qu'après tout c'était pas si mal?
¿Acaso después de todo no fue tan malo?
Elle y pense encore
Ella todavía piensa en ello
Quand elle s'endort
Cuando se va a dormir
Elle était gauche
Ella era torpe
Elle était droite surtout
Ella era sobre todo derecha
Que c'est moche
Qué feo
Quand tout à coup
De repente
Mamma mia
Mamma mia
Que j'étais bête
Qué tonta era
Lui, pas malhabile
Él, no tan torpe
Mais malhonnête
Pero deshonesto
Mamma mia
Mamma mia
Que j'étais bête
Qué tonta era
Mais me voilà libre
Pero ahora soy libre
Je serai la reine sans roi (oh-oh)
Seré la reina sin rey (oh-oh)
Je serai la reine sans roi (oh-oh)
Seré la reina sin rey (oh-oh)
Et peu m'importe toi (oh-oh)
Y poco me importas tú (oh-oh)
Et peu m'importe toi (oh-oh)
Y poco me importas tú (oh-oh)
Est-ce que chaque homme est un animal?
¿Es cada hombre un animal?
Est-ce qu'après tout c'était pas si mal?
¿Acaso después de todo no fue tan malo?
J'empile en piles des questions
Apilo preguntas
Tellement banales
Tan banales
L'problème, j'me demande si c'est moi
El problema, me pregunto si soy yo
Comprenne la cocue qui pourra
Entienda la cornuda quien pueda
J'vais tout brûler, même ta maison
Voy a quemarlo todo, incluso tu casa
Pauvre de toi
Pobre de ti
Mamma mia
Mamma mia
Que j'étais bête
Qué tonta era
Lui, pas malhabile
Él, no tan torpe
Mais malhonnête
Pero deshonesto
J'ai dit "mamma mia"
Dije "mamma mia"
Que j'étais bête
Qué tonta era
Mais me voilà libre
Pero ahora soy libre
Je serai la reine sans roi (oh-oh)
Seré la reina sin rey (oh-oh)
Je serai la reine sans roi (oh-oh)
Seré la reina sin rey (oh-oh)
Et peu m'importe toi (oh-oh)
Y poco me importas tú (oh-oh)
Et peu m'importe toi (oh-oh)
Y poco me importas tú (oh-oh)
Elle se lève
Lei si alza
Était-ce un rêve
Era un sogno
Ou un mauvais film?
O un brutto film?
Une italienne
Una italiana
Il était son homme
Lui era il suo uomo
Son essentiel
Il suo essenziale
Lui, l'aimait candide
Lui, l'amava candida
Sa bohémienne
La sua bohémienne
Elle était gauche
Lei era sinistra
Elle était droite surtout
Lei era soprattutto destra
La débauche
La depravazione
Dieu, quel dégoût
Dio, che disgusto
Ce mot dans sa poche
Questa parola nella sua tasca
Elle a compris d'un coup
Ha capito tutto in una volta
Mamma mia
Mamma mia
Que j'étais bête
Quanto ero stupida
Lui, pas malhabile
Lui, non maldestro
Mais malhonnête
Ma disonesto
Mamma mia
Mamma mia
Que j'étais bête
Quanto ero stupida
Mais me voilà libre
Ma ora sono libera
Je serai la reine sans roi (oh-oh)
Sarò la regina senza re (oh-oh)
Je serai la reine sans roi (oh-oh)
Sarò la regina senza re (oh-oh)
Et peu m'importe toi (oh-oh)
E poco mi importa di te (oh-oh)
Et peu m'importe toi (oh-oh)
E poco mi importa di te (oh-oh)
Elle s'habille
Lei si veste
Deux ans défilent
Due anni sfilano
Était-elle aveugle
Era cieca
Ou bien débile?
O semplicemente stupida?
Est-ce que chaque homme est un animal?
Ogni uomo è un animale?
Est-ce qu'après tout c'était pas si mal?
Dopo tutto, non era così male?
Elle y pense encore
Ci pensa ancora
Quand elle s'endort
Quando si addormenta
Elle était gauche
Lei era sinistra
Elle était droite surtout
Lei era soprattutto destra
Que c'est moche
Che brutto
Quand tout à coup
All'improvviso
Mamma mia
Mamma mia
Que j'étais bête
Quanto ero stupida
Lui, pas malhabile
Lui, non maldestro
Mais malhonnête
Ma disonesto
Mamma mia
Mamma mia
Que j'étais bête
Quanto ero stupida
Mais me voilà libre
Ma ora sono libera
Je serai la reine sans roi (oh-oh)
Sarò la regina senza re (oh-oh)
Je serai la reine sans roi (oh-oh)
Sarò la regina senza re (oh-oh)
Et peu m'importe toi (oh-oh)
E poco mi importa di te (oh-oh)
Et peu m'importe toi (oh-oh)
E poco mi importa di te (oh-oh)
Est-ce que chaque homme est un animal?
Ogni uomo è un animale?
Est-ce qu'après tout c'était pas si mal?
Dopo tutto, non era così male?
J'empile en piles des questions
Accumulo domande
Tellement banales
Così banali
L'problème, j'me demande si c'est moi
Il problema, mi chiedo se sia io
Comprenne la cocue qui pourra
Capirà la cornuta chi potrà
J'vais tout brûler, même ta maison
Brucerò tutto, anche la tua casa
Pauvre de toi
Povero di te
Mamma mia
Mamma mia
Que j'étais bête
Quanto ero stupida
Lui, pas malhabile
Lui, non maldestro
Mais malhonnête
Ma disonesto
J'ai dit "mamma mia"
Ho detto "mamma mia"
Que j'étais bête
Quanto ero stupida
Mais me voilà libre
Ma ora sono libera
Je serai la reine sans roi (oh-oh)
Sarò la regina senza re (oh-oh)
Je serai la reine sans roi (oh-oh)
Sarò la regina senza re (oh-oh)
Et peu m'importe toi (oh-oh)
E poco mi importa di te (oh-oh)
Et peu m'importe toi (oh-oh)
E poco mi importa di te (oh-oh)

Beliebteste Lieder von Mentissa

Andere Künstler von R&B