Yaya Onthetrack
J'me lève, le matin j'gratte ma pièce
Il faut qu'ça brasse, y a qu'un seul hessess dans la pièce
Il faut qu'ça passe, rassure la madre sur ma tête
J'la fais comme Mike dans Billie Jean
C'est des incapables, c'est des inutiles
J'ai revu le deal, j'ai les inédits
J'suis DZ capable, comme Zinedine
On donne rien, faut tout prendre, peu d'espoir
J'viens d'Marseille, c'est pas les States
Ça massacre jusqu'en Espagne, dans les stades
En esprit, dans le stup', dans les streams
Dans les streets, dans toutes sortes d'industries
J'viens d'ici, j'viens du ciment
Hallucinant, j'porte le poids d'un Sumo
J'le bute s'il ment, non c'est pas du cinoche
Le cœur est si noir, sourire jaune citron
J'me bouche les oreilles pour pas être celui qui en sait trop
Oukhty, j'taille, avec une petite Gucci Life (Gucci)
Sous pillave, y a Vanessa et Soumiya
J'ai v'là des ennuis sa mère, j'ai des vrais amis, ça va
J'ai des ennemis, qu'ils s'amènent, c'est des salopes et qu'ils avalent
J'appelle le daron, négocie l'tarot, j'remonte au de-ble
Achète un terrain, récup' un terrain, remonte un peu d'blé
Assume le tarif, le prix du baril, le prix d'la barrette
J'suis au 13011, Air Bel Gang, Chemin de la Parelle
Protection, j'suis bien couvert
En silence comme au couvent
C'est froid comme à Vancouver
Un coup d'vent, un coup d'fil
Elle a plus d'voix, il a plus d'vie
Et j'ai pu l'voir, ils ont plus d'âmes
Il a plus d'mère, il a plus d'fille
Connexion, va à la base
Dans les quatre coins de la tess'
Dans les quatre coins de l'Atlas
Vas-y, démarre à balle, khey, sinon j'démarre à pied
Et j'dors avec Karaba, elle, elle m'fait du karaté
Oukhty, j'taille, avec une petite Gucci Life (Gucci)
Sous pillave, y a Vanessa et Soumiya
J'ai v'là des ennuis sa mère, j'ai des vrais amis, ça va
J'ai des ennemis, qu'ils s'amènent, c'est des salopes et qu'ils avalent
J'appelle le daron, négocie l'tarot, j'remonte au de-ble
Achète un terrain, récup' un terrain, remonte un peu d'blé
Assume le tarif, le prix du baril, le prix d'la barrette
J'suis au 13011, Air Bel Gang, Chemin de la Parelle
Protection, j'suis bien couvert
C'est froid comme à Vancouver
En silence comme au couvent
J'assume le tarif, le prix du baril, le prix d'la barrette
J'suis au 13011, Air Bel Gang, Chemin de la Parelle
Yaya Onthetrack
Yaya Onthetrack
J'me lève, le matin j'gratte ma pièce
Ich stehe auf, morgens kratze ich mein Stück
Il faut qu'ça brasse, y a qu'un seul hessess dans la pièce
Es muss sich was bewegen, es gibt nur einen Stress in dem Raum
Il faut qu'ça passe, rassure la madre sur ma tête
Es muss klappen, beruhige die Mutter auf meinem Kopf
J'la fais comme Mike dans Billie Jean
Ich mache es wie Mike in Billie Jean
C'est des incapables, c'est des inutiles
Das sind Unfähige, das sind Nutzlose
J'ai revu le deal, j'ai les inédits
Ich habe den Deal überdacht, ich habe die Unveröffentlichten
J'suis DZ capable, comme Zinedine
Ich bin DZ fähig, wie Zinedine
On donne rien, faut tout prendre, peu d'espoir
Wir geben nichts, man muss alles nehmen, wenig Hoffnung
J'viens d'Marseille, c'est pas les States
Ich komme aus Marseille, das sind nicht die Staaten
Ça massacre jusqu'en Espagne, dans les stades
Es wird bis nach Spanien gemetzelt, in den Stadien
En esprit, dans le stup', dans les streams
Im Geiste, im Stupor, in den Streams
Dans les streets, dans toutes sortes d'industries
In den Straßen, in allen Arten von Industrien
J'viens d'ici, j'viens du ciment
Ich komme von hier, ich komme aus dem Beton
Hallucinant, j'porte le poids d'un Sumo
Halluzinierend, ich trage das Gewicht eines Sumo
J'le bute s'il ment, non c'est pas du cinoche
Ich töte ihn, wenn er lügt, nein, das ist kein Kino
Le cœur est si noir, sourire jaune citron
Das Herz ist so schwarz, gelbes Zitronenlächeln
J'me bouche les oreilles pour pas être celui qui en sait trop
Ich halte mir die Ohren zu, um nicht derjenige zu sein, der zu viel weiß
Oukhty, j'taille, avec une petite Gucci Life (Gucci)
Schwester, ich schneide, mit einem kleinen Gucci Life (Gucci)
Sous pillave, y a Vanessa et Soumiya
Unter Pillave gibt es Vanessa und Soumiya
J'ai v'là des ennuis sa mère, j'ai des vrais amis, ça va
Ich habe eine Menge Ärger, ich habe echte Freunde, es geht
J'ai des ennemis, qu'ils s'amènent, c'est des salopes et qu'ils avalent
Ich habe Feinde, sie sollen kommen, sie sind Schlampen und sie schlucken
J'appelle le daron, négocie l'tarot, j'remonte au de-ble
Ich rufe den Vater an, verhandle den Tarot, ich gehe wieder hoch
Achète un terrain, récup' un terrain, remonte un peu d'blé
Kaufe ein Grundstück, hole ein Grundstück zurück, mache ein bisschen Geld
Assume le tarif, le prix du baril, le prix d'la barrette
Übernimm die Gebühr, den Preis des Fasses, den Preis des Clips
J'suis au 13011, Air Bel Gang, Chemin de la Parelle
Ich bin in 13011, Air Bel Gang, Chemin de la Parelle
Protection, j'suis bien couvert
Schutz, ich bin gut bedeckt
En silence comme au couvent
In Stille wie im Kloster
C'est froid comme à Vancouver
Es ist kalt wie in Vancouver
Un coup d'vent, un coup d'fil
Ein Windstoß, ein Anruf
Elle a plus d'voix, il a plus d'vie
Sie hat keine Stimme mehr, er hat kein Leben mehr
Et j'ai pu l'voir, ils ont plus d'âmes
Und ich konnte es sehen, sie haben keine Seelen mehr
Il a plus d'mère, il a plus d'fille
Er hat keine Mutter mehr, er hat keine Tochter mehr
Connexion, va à la base
Verbindung, gehe zur Basis
Dans les quatre coins de la tess'
In den vier Ecken des Tess
Dans les quatre coins de l'Atlas
In den vier Ecken des Atlas
Vas-y, démarre à balle, khey, sinon j'démarre à pied
Los, starte mit Vollgas, Kumpel, sonst starte ich zu Fuß
Et j'dors avec Karaba, elle, elle m'fait du karaté
Und ich schlafe mit Karaba, sie macht Karate mit mir
Oukhty, j'taille, avec une petite Gucci Life (Gucci)
Schwester, ich schneide, mit einem kleinen Gucci Life (Gucci)
Sous pillave, y a Vanessa et Soumiya
Unter Pillave gibt es Vanessa und Soumiya
J'ai v'là des ennuis sa mère, j'ai des vrais amis, ça va
Ich habe eine Menge Ärger, ich habe echte Freunde, es geht
J'ai des ennemis, qu'ils s'amènent, c'est des salopes et qu'ils avalent
Ich habe Feinde, sie sollen kommen, sie sind Schlampen und sie schlucken
J'appelle le daron, négocie l'tarot, j'remonte au de-ble
Ich rufe den Vater an, verhandle den Tarot, ich gehe wieder hoch
Achète un terrain, récup' un terrain, remonte un peu d'blé
Kaufe ein Grundstück, hole ein Grundstück zurück, mache ein bisschen Geld
Assume le tarif, le prix du baril, le prix d'la barrette
Übernimm die Gebühr, den Preis des Fasses, den Preis des Clips
J'suis au 13011, Air Bel Gang, Chemin de la Parelle
Ich bin in 13011, Air Bel Gang, Chemin de la Parelle
Protection, j'suis bien couvert
Schutz, ich bin gut bedeckt
C'est froid comme à Vancouver
Es ist kalt wie in Vancouver
En silence comme au couvent
In Stille wie im Kloster
J'assume le tarif, le prix du baril, le prix d'la barrette
Ich übernehme die Gebühr, den Preis des Fasses, den Preis des Clips
J'suis au 13011, Air Bel Gang, Chemin de la Parelle
Ich bin in 13011, Air Bel Gang, Chemin de la Parelle
Yaya Onthetrack
Yaya Onthetrack
J'me lève, le matin j'gratte ma pièce
Levanto-me, de manhã arranho minha moeda
Il faut qu'ça brasse, y a qu'un seul hessess dans la pièce
Tem que agitar, só tem um problema na sala
Il faut qu'ça passe, rassure la madre sur ma tête
Tem que passar, asseguro a mãe na minha cabeça
J'la fais comme Mike dans Billie Jean
Faço como Mike em Billie Jean
C'est des incapables, c'est des inutiles
São incapazes, são inúteis
J'ai revu le deal, j'ai les inédits
Revisei o acordo, tenho os inéditos
J'suis DZ capable, comme Zinedine
Sou DZ capaz, como Zinedine
On donne rien, faut tout prendre, peu d'espoir
Não damos nada, temos que pegar tudo, pouca esperança
J'viens d'Marseille, c'est pas les States
Venho de Marselha, não são os Estados
Ça massacre jusqu'en Espagne, dans les stades
Massacram até na Espanha, nos estádios
En esprit, dans le stup', dans les streams
Em espírito, no estúdio, nos streams
Dans les streets, dans toutes sortes d'industries
Nas ruas, em todos os tipos de indústrias
J'viens d'ici, j'viens du ciment
Venho daqui, venho do cimento
Hallucinant, j'porte le poids d'un Sumo
Alucinante, carrego o peso de um Sumo
J'le bute s'il ment, non c'est pas du cinoche
Mato-o se ele mentir, não, não é cinema
Le cœur est si noir, sourire jaune citron
O coração é tão negro, sorriso amarelo limão
J'me bouche les oreilles pour pas être celui qui en sait trop
Tapo os ouvidos para não ser aquele que sabe demais
Oukhty, j'taille, avec une petite Gucci Life (Gucci)
Irmã, eu corto, com uma pequena Gucci Life (Gucci)
Sous pillave, y a Vanessa et Soumiya
Sob o véu, tem Vanessa e Soumiya
J'ai v'là des ennuis sa mère, j'ai des vrais amis, ça va
Tenho muitos problemas, tenho verdadeiros amigos, está tudo bem
J'ai des ennemis, qu'ils s'amènent, c'est des salopes et qu'ils avalent
Tenho inimigos, que venham, são putas e que engulam
J'appelle le daron, négocie l'tarot, j'remonte au de-ble
Ligo para o pai, negoceio o tarô, volto ao dobro
Achète un terrain, récup' un terrain, remonte un peu d'blé
Compro um terreno, recupero um terreno, ganho um pouco de dinheiro
Assume le tarif, le prix du baril, le prix d'la barrette
Assumo o preço, o preço do barril, o preço do grama
J'suis au 13011, Air Bel Gang, Chemin de la Parelle
Estou no 13011, Air Bel Gang, Chemin de la Parelle
Protection, j'suis bien couvert
Proteção, estou bem coberto
En silence comme au couvent
Em silêncio como no convento
C'est froid comme à Vancouver
É frio como em Vancouver
Un coup d'vent, un coup d'fil
Um golpe de vento, uma chamada
Elle a plus d'voix, il a plus d'vie
Ela não tem mais voz, ele não tem mais vida
Et j'ai pu l'voir, ils ont plus d'âmes
E eu pude vê-lo, eles não têm mais almas
Il a plus d'mère, il a plus d'fille
Ele não tem mais mãe, ele não tem mais filha
Connexion, va à la base
Conexão, vai à base
Dans les quatre coins de la tess'
Nos quatro cantos do gueto
Dans les quatre coins de l'Atlas
Nos quatro cantos do Atlas
Vas-y, démarre à balle, khey, sinon j'démarre à pied
Vai, começa a toda velocidade, mano, senão começo a pé
Et j'dors avec Karaba, elle, elle m'fait du karaté
E durmo com Karaba, ela, ela faz karatê comigo
Oukhty, j'taille, avec une petite Gucci Life (Gucci)
Irmã, eu corto, com uma pequena Gucci Life (Gucci)
Sous pillave, y a Vanessa et Soumiya
Sob o véu, tem Vanessa e Soumiya
J'ai v'là des ennuis sa mère, j'ai des vrais amis, ça va
Tenho muitos problemas, tenho verdadeiros amigos, está tudo bem
J'ai des ennemis, qu'ils s'amènent, c'est des salopes et qu'ils avalent
Tenho inimigos, que venham, são putas e que engulam
J'appelle le daron, négocie l'tarot, j'remonte au de-ble
Ligo para o pai, negoceio o tarô, volto ao dobro
Achète un terrain, récup' un terrain, remonte un peu d'blé
Compro um terreno, recupero um terreno, ganho um pouco de dinheiro
Assume le tarif, le prix du baril, le prix d'la barrette
Assumo o preço, o preço do barril, o preço do grama
J'suis au 13011, Air Bel Gang, Chemin de la Parelle
Estou no 13011, Air Bel Gang, Chemin de la Parelle
Protection, j'suis bien couvert
Proteção, estou bem coberto
C'est froid comme à Vancouver
É frio como em Vancouver
En silence comme au couvent
Em silêncio como no convento
J'assume le tarif, le prix du baril, le prix d'la barrette
Assumo o preço, o preço do barril, o preço do grama
J'suis au 13011, Air Bel Gang, Chemin de la Parelle
Estou no 13011, Air Bel Gang, Chemin de la Parelle
Yaya Onthetrack
Yaya Onthetrack
J'me lève, le matin j'gratte ma pièce
I get up, in the morning I scratch my coin
Il faut qu'ça brasse, y a qu'un seul hessess dans la pièce
It has to stir, there's only one hassle in the room
Il faut qu'ça passe, rassure la madre sur ma tête
It has to pass, reassure the mother on my head
J'la fais comme Mike dans Billie Jean
I do it like Mike in Billie Jean
C'est des incapables, c'est des inutiles
They're incapable, they're useless
J'ai revu le deal, j'ai les inédits
I reviewed the deal, I have the unpublished
J'suis DZ capable, comme Zinedine
I'm DZ capable, like Zinedine
On donne rien, faut tout prendre, peu d'espoir
We give nothing, we have to take everything, little hope
J'viens d'Marseille, c'est pas les States
I'm from Marseille, it's not the States
Ça massacre jusqu'en Espagne, dans les stades
It massacres up to Spain, in the stadiums
En esprit, dans le stup', dans les streams
In spirit, in the dope, in the streams
Dans les streets, dans toutes sortes d'industries
In the streets, in all kinds of industries
J'viens d'ici, j'viens du ciment
I'm from here, I'm from the cement
Hallucinant, j'porte le poids d'un Sumo
Hallucinating, I carry the weight of a Sumo
J'le bute s'il ment, non c'est pas du cinoche
I kill him if he lies, no it's not cinema
Le cœur est si noir, sourire jaune citron
The heart is so black, yellow lemon smile
J'me bouche les oreilles pour pas être celui qui en sait trop
I plug my ears so as not to be the one who knows too much
Oukhty, j'taille, avec une petite Gucci Life (Gucci)
Sister, I cut, with a little Gucci Life (Gucci)
Sous pillave, y a Vanessa et Soumiya
Under pillave, there's Vanessa and Soumiya
J'ai v'là des ennuis sa mère, j'ai des vrais amis, ça va
I have a lot of trouble, I have real friends, it's okay
J'ai des ennemis, qu'ils s'amènent, c'est des salopes et qu'ils avalent
I have enemies, let them come, they're bitches and they swallow
J'appelle le daron, négocie l'tarot, j'remonte au de-ble
I call the dad, negotiate the tarot, I go back to the double
Achète un terrain, récup' un terrain, remonte un peu d'blé
Buy a land, recover a land, raise a little dough
Assume le tarif, le prix du baril, le prix d'la barrette
Assume the rate, the price of the barrel, the price of the barrette
J'suis au 13011, Air Bel Gang, Chemin de la Parelle
I'm at 13011, Air Bel Gang, Chemin de la Parelle
Protection, j'suis bien couvert
Protection, I'm well covered
En silence comme au couvent
In silence like in the convent
C'est froid comme à Vancouver
It's cold like in Vancouver
Un coup d'vent, un coup d'fil
A gust of wind, a phone call
Elle a plus d'voix, il a plus d'vie
She has no more voice, he has no more life
Et j'ai pu l'voir, ils ont plus d'âmes
And I could see it, they have no more souls
Il a plus d'mère, il a plus d'fille
He has no more mother, he has no more daughter
Connexion, va à la base
Connection, go to the base
Dans les quatre coins de la tess'
In the four corners of the tess'
Dans les quatre coins de l'Atlas
In the four corners of the Atlas
Vas-y, démarre à balle, khey, sinon j'démarre à pied
Go ahead, start at full speed, bro, otherwise I start on foot
Et j'dors avec Karaba, elle, elle m'fait du karaté
And I sleep with Karaba, she, she does karate to me
Oukhty, j'taille, avec une petite Gucci Life (Gucci)
Sister, I cut, with a little Gucci Life (Gucci)
Sous pillave, y a Vanessa et Soumiya
Under pillave, there's Vanessa and Soumiya
J'ai v'là des ennuis sa mère, j'ai des vrais amis, ça va
I have a lot of trouble, I have real friends, it's okay
J'ai des ennemis, qu'ils s'amènent, c'est des salopes et qu'ils avalent
I have enemies, let them come, they're bitches and they swallow
J'appelle le daron, négocie l'tarot, j'remonte au de-ble
I call the dad, negotiate the tarot, I go back to the double
Achète un terrain, récup' un terrain, remonte un peu d'blé
Buy a land, recover a land, raise a little dough
Assume le tarif, le prix du baril, le prix d'la barrette
Assume the rate, the price of the barrel, the price of the barrette
J'suis au 13011, Air Bel Gang, Chemin de la Parelle
I'm at 13011, Air Bel Gang, Chemin de la Parelle
Protection, j'suis bien couvert
Protection, I'm well covered
C'est froid comme à Vancouver
It's cold like in Vancouver
En silence comme au couvent
In silence like in the convent
J'assume le tarif, le prix du baril, le prix d'la barrette
I assume the rate, the price of the barrel, the price of the barrette
J'suis au 13011, Air Bel Gang, Chemin de la Parelle
I'm at 13011, Air Bel Gang, Chemin de la Parelle
Yaya Onthetrack
Yaya Onthetrack
J'me lève, le matin j'gratte ma pièce
Me levanto, por la mañana rasco mi moneda
Il faut qu'ça brasse, y a qu'un seul hessess dans la pièce
Tiene que moverse, solo hay una tristeza en la habitación
Il faut qu'ça passe, rassure la madre sur ma tête
Tiene que pasar, asegura a la madre en mi cabeza
J'la fais comme Mike dans Billie Jean
Lo hago como Mike en Billie Jean
C'est des incapables, c'est des inutiles
Son incapaces, son inútiles
J'ai revu le deal, j'ai les inédits
Revisé el trato, tengo los inéditos
J'suis DZ capable, comme Zinedine
Soy DZ capaz, como Zinedine
On donne rien, faut tout prendre, peu d'espoir
No damos nada, hay que tomar todo, poca esperanza
J'viens d'Marseille, c'est pas les States
Vengo de Marsella, no son los Estados
Ça massacre jusqu'en Espagne, dans les stades
Masacran hasta en España, en los estadios
En esprit, dans le stup', dans les streams
En espíritu, en el estupor, en los streams
Dans les streets, dans toutes sortes d'industries
En las calles, en todo tipo de industrias
J'viens d'ici, j'viens du ciment
Vengo de aquí, vengo del cemento
Hallucinant, j'porte le poids d'un Sumo
Alucinante, llevo el peso de un Sumo
J'le bute s'il ment, non c'est pas du cinoche
Lo mato si miente, no, no es cine
Le cœur est si noir, sourire jaune citron
El corazón es tan negro, sonrisa amarilla limón
J'me bouche les oreilles pour pas être celui qui en sait trop
Me tapo los oídos para no ser el que sabe demasiado
Oukhty, j'taille, avec une petite Gucci Life (Gucci)
Hermana, me voy, con una pequeña vida Gucci (Gucci)
Sous pillave, y a Vanessa et Soumiya
Bajo pillave, están Vanessa y Soumiya
J'ai v'là des ennuis sa mère, j'ai des vrais amis, ça va
Tengo un montón de problemas madre, tengo verdaderos amigos, está bien
J'ai des ennemis, qu'ils s'amènent, c'est des salopes et qu'ils avalent
Tengo enemigos, que vengan, son putas y que se lo traguen
J'appelle le daron, négocie l'tarot, j'remonte au de-ble
Llamo al padre, negocia el tarot, subo al doble
Achète un terrain, récup' un terrain, remonte un peu d'blé
Compra un terreno, recupera un terreno, sube un poco de dinero
Assume le tarif, le prix du baril, le prix d'la barrette
Asume la tarifa, el precio del barril, el precio de la barra
J'suis au 13011, Air Bel Gang, Chemin de la Parelle
Estoy en el 13011, Air Bel Gang, Chemin de la Parelle
Protection, j'suis bien couvert
Protección, estoy bien cubierto
En silence comme au couvent
En silencio como en el convento
C'est froid comme à Vancouver
Es frío como en Vancouver
Un coup d'vent, un coup d'fil
Un golpe de viento, una llamada
Elle a plus d'voix, il a plus d'vie
Ella no tiene más voz, él no tiene más vida
Et j'ai pu l'voir, ils ont plus d'âmes
Y pude verlo, no tienen más almas
Il a plus d'mère, il a plus d'fille
No tiene más madre, no tiene más hija
Connexion, va à la base
Conexión, ve a la base
Dans les quatre coins de la tess'
En las cuatro esquinas del barrio
Dans les quatre coins de l'Atlas
En las cuatro esquinas del Atlas
Vas-y, démarre à balle, khey, sinon j'démarre à pied
Vamos, arranca a toda velocidad, amigo, si no, arranco a pie
Et j'dors avec Karaba, elle, elle m'fait du karaté
Y duermo con Karaba, ella, ella me hace karate
Oukhty, j'taille, avec une petite Gucci Life (Gucci)
Hermana, me voy, con una pequeña vida Gucci (Gucci)
Sous pillave, y a Vanessa et Soumiya
Bajo pillave, están Vanessa y Soumiya
J'ai v'là des ennuis sa mère, j'ai des vrais amis, ça va
Tengo un montón de problemas madre, tengo verdaderos amigos, está bien
J'ai des ennemis, qu'ils s'amènent, c'est des salopes et qu'ils avalent
Tengo enemigos, que vengan, son putas y que se lo traguen
J'appelle le daron, négocie l'tarot, j'remonte au de-ble
Llamo al padre, negocia el tarot, subo al doble
Achète un terrain, récup' un terrain, remonte un peu d'blé
Compra un terreno, recupera un terreno, sube un poco de dinero
Assume le tarif, le prix du baril, le prix d'la barrette
Asume la tarifa, el precio del barril, el precio de la barra
J'suis au 13011, Air Bel Gang, Chemin de la Parelle
Estoy en el 13011, Air Bel Gang, Chemin de la Parelle
Protection, j'suis bien couvert
Protección, estoy bien cubierto
C'est froid comme à Vancouver
Es frío como en Vancouver
En silence comme au couvent
En silencio como en el convento
J'assume le tarif, le prix du baril, le prix d'la barrette
Asumo la tarifa, el precio del barril, el precio de la barra
J'suis au 13011, Air Bel Gang, Chemin de la Parelle
Estoy en el 13011, Air Bel Gang, Chemin de la Parelle
Yaya Onthetrack
Yaya Onthetrack
J'me lève, le matin j'gratte ma pièce
Mi alzo, la mattina grattando la mia moneta
Il faut qu'ça brasse, y a qu'un seul hessess dans la pièce
Deve girare, c'è solo un problema nella stanza
Il faut qu'ça passe, rassure la madre sur ma tête
Deve passare, rassicura la madre sulla mia testa
J'la fais comme Mike dans Billie Jean
Lo faccio come Mike in Billie Jean
C'est des incapables, c'est des inutiles
Sono incapaci, sono inutili
J'ai revu le deal, j'ai les inédits
Ho rivisto l'accordo, ho le inedite
J'suis DZ capable, comme Zinedine
Sono DZ capace, come Zinedine
On donne rien, faut tout prendre, peu d'espoir
Non diamo nulla, dobbiamo prendere tutto, poca speranza
J'viens d'Marseille, c'est pas les States
Vengo da Marsiglia, non sono gli Stati Uniti
Ça massacre jusqu'en Espagne, dans les stades
Massacra fino in Spagna, negli stadi
En esprit, dans le stup', dans les streams
In spirito, nello stupore, nei flussi
Dans les streets, dans toutes sortes d'industries
Nelle strade, in tutti i tipi di industrie
J'viens d'ici, j'viens du ciment
Vengo da qui, vengo dal cemento
Hallucinant, j'porte le poids d'un Sumo
Allucinante, porto il peso di un Sumo
J'le bute s'il ment, non c'est pas du cinoche
Lo uccido se mente, no, non è un film
Le cœur est si noir, sourire jaune citron
Il cuore è così nero, sorriso giallo limone
J'me bouche les oreilles pour pas être celui qui en sait trop
Mi tappo le orecchie per non essere quello che sa troppo
Oukhty, j'taille, avec une petite Gucci Life (Gucci)
Oukhty, taglio, con una piccola Gucci Life (Gucci)
Sous pillave, y a Vanessa et Soumiya
Sotto pillave, c'è Vanessa e Soumiya
J'ai v'là des ennuis sa mère, j'ai des vrais amis, ça va
Ho un sacco di problemi sua madre, ho dei veri amici, va bene
J'ai des ennemis, qu'ils s'amènent, c'est des salopes et qu'ils avalent
Ho dei nemici, che vengano, sono delle troie e che ingoiano
J'appelle le daron, négocie l'tarot, j'remonte au de-ble
Chiamo il padre, negozio il tarocco, risalgo al doppio
Achète un terrain, récup' un terrain, remonte un peu d'blé
Compra un terreno, recupera un terreno, risale un po' di grano
Assume le tarif, le prix du baril, le prix d'la barrette
Assumo la tariffa, il prezzo del barile, il prezzo della barretta
J'suis au 13011, Air Bel Gang, Chemin de la Parelle
Sono al 13011, Air Bel Gang, Chemin de la Parelle
Protection, j'suis bien couvert
Protezione, sono ben coperto
En silence comme au couvent
In silenzio come in convento
C'est froid comme à Vancouver
È freddo come a Vancouver
Un coup d'vent, un coup d'fil
Un colpo di vento, una chiamata
Elle a plus d'voix, il a plus d'vie
Lei non ha più voce, lui non ha più vita
Et j'ai pu l'voir, ils ont plus d'âmes
E ho potuto vederlo, non hanno più anime
Il a plus d'mère, il a plus d'fille
Non ha più madre, non ha più figlia
Connexion, va à la base
Connessione, vai alla base
Dans les quatre coins de la tess'
Nei quattro angoli del tessuto
Dans les quatre coins de l'Atlas
Nei quattro angoli dell'Atlante
Vas-y, démarre à balle, khey, sinon j'démarre à pied
Vai, inizia a palla, khey, altrimenti inizio a piedi
Et j'dors avec Karaba, elle, elle m'fait du karaté
E dormo con Karaba, lei, lei fa karate
Oukhty, j'taille, avec une petite Gucci Life (Gucci)
Oukhty, taglio, con una piccola Gucci Life (Gucci)
Sous pillave, y a Vanessa et Soumiya
Sotto pillave, c'è Vanessa e Soumiya
J'ai v'là des ennuis sa mère, j'ai des vrais amis, ça va
Ho un sacco di problemi sua madre, ho dei veri amici, va bene
J'ai des ennemis, qu'ils s'amènent, c'est des salopes et qu'ils avalent
Ho dei nemici, che vengano, sono delle troie e che ingoiano
J'appelle le daron, négocie l'tarot, j'remonte au de-ble
Chiamo il padre, negozio il tarocco, risalgo al doppio
Achète un terrain, récup' un terrain, remonte un peu d'blé
Compra un terreno, recupera un terreno, risale un po' di grano
Assume le tarif, le prix du baril, le prix d'la barrette
Assumo la tariffa, il prezzo del barile, il prezzo della barretta
J'suis au 13011, Air Bel Gang, Chemin de la Parelle
Sono al 13011, Air Bel Gang, Chemin de la Parelle
Protection, j'suis bien couvert
Protezione, sono ben coperto
C'est froid comme à Vancouver
È freddo come a Vancouver
En silence comme au couvent
In silenzio come in convento
J'assume le tarif, le prix du baril, le prix d'la barrette
Assumo la tariffa, il prezzo del barile, il prezzo della barretta
J'suis au 13011, Air Bel Gang, Chemin de la Parelle
Sono al 13011, Air Bel Gang, Chemin de la Parelle