Tata Fatima

Yamine Kabene

Liedtexte Übersetzung

Hey, hey

Elle est née dans les années difficiles
Changer de pays et changer de foyer
Une daronne exemplaire pardonne à son fiston
Parce qu'il l'aide à payer le loyer
Le daron, il est soit ouvrier ou soit il est ivre
Ou le soir, il est pas là
Le premier, le dernier et mêmes les frangines
La fatigue, et la p'tite la rend malade
Ce soir, j'ai pillave, j'ai pillave, y a tata Fatima
J'ai Jack Daniel, pas de pinard, j'ai ramené euros et dinars

Ta peine, elle est minable
J'ai frères aux Baumettes, à Épinal
J'ai donné l'liquide pour le Ruinart
J'ai donné l'liquide pour le Ruinart

Fatima, Fatima, ya khalti Fatima
J'veux parler à quelqu'un qui prie
J'veux parler à quelqu'un de bien
J'suis pas bien ce soir, j'ai pillave
Je croyais qu'c'était pour les miens
J'leur ai tout donné, j'étais nia

J'en ai gros sur le cœur, mon âme fait le tour de la Terre
Gamos fait le tour de la tess
Ils veulent tous ma perte, ils ont tous réveillé la Bête
Et crois-moi, j'ai tout dans la tête
Et quoi qu'ils te disent de moi
J'pourrais rien te dire de mieux
J'ai coupé les dix, j'dois ramener loves
Juste avant le dix du mois

J'en ai gros sur le cœur, mon âme fait le tour de la Terre
Gamos fait le tour de la tess
J'ai tout dans la tête, ils m'ont tous dans l'collimateur
Ils veulent tous réveiller la Bête
Et quoi qu'ils te disent de moi
J'aurai moins de vices demain
J'ai coupé les dix, j'dois ramener loves
Juste avant le dix du mois
Oh-oh, des vices de procédure, j'm'assure de les saigner
Les saigner, tu sauras, j'suis serein, ma sœur
J'ai perdu le fil d'Ariane et la main d'Maria
Je navigue sur le fil du rasoir
Et j'essaye d'assurer, de jamais vaciller
Mais tata, j'ai perdu la raison
J'ai un calibre à la maison, meilleur buteur de la saison (Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh)
Mais je n'ai rien récolté au final (Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh)
Des amis d'enfance abominables

Ta peine, elle est minable
J'ai frères aux Baumettes, à Épinal
J'ai donné l'liquide pour le Ruinart
J'ai donné l'liquide pour le Ruinart

Fatima, Fatima, ya khalti Fatima
J'veux parler à quelqu'un de bien
J'veux parler à quelqu'un qui prie
J'suis pas bien ce soir, j'ai pillave (Oh, oh, oh, oh)
Je croyais qu'c'était pour les miens
J'leur ai tout donné, j'étais nia

J'en ai gros sur le cœur, mon âme fait le tour de la Terre
Gamos fait le tour de la tess
Ils veulent tous ma perte, ils ont tous réveillé la Bête
Et crois-moi, j'ai tout dans la tête
Et quoi qu'ils te disent de moi
J'pourrais rien te dire de mieux
J'ai coupé les dix
J'dois ramener loves juste avant le dix du mois

Hey, hey
Hey, hey
Elle est née dans les années difficiles
Sie wurde in schwierigen Jahren geboren
Changer de pays et changer de foyer
Land und Zuhause wechseln
Une daronne exemplaire pardonne à son fiston
Eine vorbildliche Mutter vergibt ihrem Sohn
Parce qu'il l'aide à payer le loyer
Weil er hilft, die Miete zu bezahlen
Le daron, il est soit ouvrier ou soit il est ivre
Der Vater, er ist entweder Arbeiter oder betrunken
Ou le soir, il est pas là
Oder abends ist er nicht da
Le premier, le dernier et mêmes les frangines
Der Erste, der Letzte und sogar die Schwestern
La fatigue, et la p'tite la rend malade
Die Müdigkeit, und die Kleine macht sie krank
Ce soir, j'ai pillave, j'ai pillave, y a tata Fatima
Heute Abend habe ich gestohlen, ich habe gestohlen, da ist Tante Fatima
J'ai Jack Daniel, pas de pinard, j'ai ramené euros et dinars
Ich habe Jack Daniel, keinen Wein, ich habe Euro und Dinar mitgebracht
Ta peine, elle est minable
Dein Schmerz, er ist erbärmlich
J'ai frères aux Baumettes, à Épinal
Ich habe Brüder in Baumettes, in Épinal
J'ai donné l'liquide pour le Ruinart
Ich habe das Geld für den Ruinart gegeben
J'ai donné l'liquide pour le Ruinart
Ich habe das Geld für den Ruinart gegeben
Fatima, Fatima, ya khalti Fatima
Fatima, Fatima, ya khalti Fatima
J'veux parler à quelqu'un qui prie
Ich möchte mit jemandem sprechen, der betet
J'veux parler à quelqu'un de bien
Ich möchte mit jemandem sprechen, der gut ist
J'suis pas bien ce soir, j'ai pillave
Ich fühle mich heute Abend nicht gut, ich habe gestohlen
Je croyais qu'c'était pour les miens
Ich dachte, es war für meine Leute
J'leur ai tout donné, j'étais nia
Ich habe ihnen alles gegeben, ich war naiv
J'en ai gros sur le cœur, mon âme fait le tour de la Terre
Ich habe viel auf dem Herzen, meine Seele reist um die Welt
Gamos fait le tour de la tess
Gamos macht die Runde in der Tess
Ils veulent tous ma perte, ils ont tous réveillé la Bête
Sie wollen alle meinen Untergang, sie haben alle das Biest geweckt
Et crois-moi, j'ai tout dans la tête
Und glaub mir, ich habe alles im Kopf
Et quoi qu'ils te disent de moi
Und egal, was sie dir über mich erzählen
J'pourrais rien te dire de mieux
Ich könnte dir nichts Besseres sagen
J'ai coupé les dix, j'dois ramener loves
Ich habe die Zehn abgeschnitten, ich muss Liebe zurückbringen
Juste avant le dix du mois
Gerade vor dem zehnten des Monats
J'en ai gros sur le cœur, mon âme fait le tour de la Terre
Ich habe viel auf dem Herzen, meine Seele reist um die Welt
Gamos fait le tour de la tess
Gamos macht die Runde in der Tess
J'ai tout dans la tête, ils m'ont tous dans l'collimateur
Ich habe alles im Kopf, sie haben mich alle im Visier
Ils veulent tous réveiller la Bête
Sie wollen alle das Biest wecken
Et quoi qu'ils te disent de moi
Und egal, was sie dir über mich erzählen
J'aurai moins de vices demain
Ich werde morgen weniger Laster haben
J'ai coupé les dix, j'dois ramener loves
Ich habe die Zehn abgeschnitten, ich muss Liebe zurückbringen
Juste avant le dix du mois
Gerade vor dem zehnten des Monats
Oh-oh, des vices de procédure, j'm'assure de les saigner
Oh-oh, Verfahrensfehler, ich sorge dafür, dass sie bluten
Les saigner, tu sauras, j'suis serein, ma sœur
Sie bluten, du wirst es wissen, ich bin ruhig, meine Schwester
J'ai perdu le fil d'Ariane et la main d'Maria
Ich habe den Faden von Ariadne und Marias Hand verloren
Je navigue sur le fil du rasoir
Ich balanciere auf Messers Schneide
Et j'essaye d'assurer, de jamais vaciller
Und ich versuche, sicher zu sein, niemals zu schwanken
Mais tata, j'ai perdu la raison
Aber Tante, ich habe den Verstand verloren
J'ai un calibre à la maison, meilleur buteur de la saison (Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh)
Ich habe eine Waffe zu Hause, bester Torschütze der Saison (Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh)
Mais je n'ai rien récolté au final (Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh)
Aber am Ende habe ich nichts geerntet (Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh)
Des amis d'enfance abominables
Abscheuliche Kindheitsfreunde
Ta peine, elle est minable
Dein Schmerz, er ist erbärmlich
J'ai frères aux Baumettes, à Épinal
Ich habe Brüder in Baumettes, in Épinal
J'ai donné l'liquide pour le Ruinart
Ich habe das Geld für den Ruinart gegeben
J'ai donné l'liquide pour le Ruinart
Ich habe das Geld für den Ruinart gegeben
Fatima, Fatima, ya khalti Fatima
Fatima, Fatima, ya khalti Fatima
J'veux parler à quelqu'un de bien
Ich möchte mit jemandem sprechen, der gut ist
J'veux parler à quelqu'un qui prie
Ich möchte mit jemandem sprechen, der betet
J'suis pas bien ce soir, j'ai pillave (Oh, oh, oh, oh)
Ich fühle mich heute Abend nicht gut, ich habe gestohlen (Oh, oh, oh, oh)
Je croyais qu'c'était pour les miens
Ich dachte, es war für meine Leute
J'leur ai tout donné, j'étais nia
Ich habe ihnen alles gegeben, ich war naiv
J'en ai gros sur le cœur, mon âme fait le tour de la Terre
Ich habe viel auf dem Herzen, meine Seele reist um die Welt
Gamos fait le tour de la tess
Gamos macht die Runde in der Tess
Ils veulent tous ma perte, ils ont tous réveillé la Bête
Sie wollen alle meinen Untergang, sie haben alle das Biest geweckt
Et crois-moi, j'ai tout dans la tête
Und glaub mir, ich habe alles im Kopf
Et quoi qu'ils te disent de moi
Und egal, was sie dir über mich erzählen
J'pourrais rien te dire de mieux
Ich könnte dir nichts Besseres sagen
J'ai coupé les dix
Ich habe die Zehn abgeschnitten
J'dois ramener loves juste avant le dix du mois
Ich muss Liebe zurückbringen gerade vor dem zehnten des Monats
Hey, hey
Ei, ei
Elle est née dans les années difficiles
Ela nasceu nos anos difíceis
Changer de pays et changer de foyer
Mudar de país e mudar de casa
Une daronne exemplaire pardonne à son fiston
Uma mãe exemplar perdoa seu filho
Parce qu'il l'aide à payer le loyer
Porque ele a ajuda a pagar o aluguel
Le daron, il est soit ouvrier ou soit il est ivre
O pai, ele é ou trabalhador ou bêbado
Ou le soir, il est pas là
Ou à noite, ele não está lá
Le premier, le dernier et mêmes les frangines
O primeiro, o último e até as irmãs
La fatigue, et la p'tite la rend malade
O cansaço, e a pequena a deixa doente
Ce soir, j'ai pillave, j'ai pillave, y a tata Fatima
Esta noite, eu roubei, eu roubei, tem tia Fatima
J'ai Jack Daniel, pas de pinard, j'ai ramené euros et dinars
Eu tenho Jack Daniel, sem vinho, eu trouxe euros e dinares
Ta peine, elle est minable
Sua dor, ela é miserável
J'ai frères aux Baumettes, à Épinal
Eu tenho irmãos em Baumettes, em Épinal
J'ai donné l'liquide pour le Ruinart
Eu dei o dinheiro para o Ruinart
J'ai donné l'liquide pour le Ruinart
Eu dei o dinheiro para o Ruinart
Fatima, Fatima, ya khalti Fatima
Fatima, Fatima, ya khalti Fatima
J'veux parler à quelqu'un qui prie
Eu quero falar com alguém que reza
J'veux parler à quelqu'un de bien
Eu quero falar com alguém bom
J'suis pas bien ce soir, j'ai pillave
Eu não estou bem esta noite, eu roubei
Je croyais qu'c'était pour les miens
Eu pensei que era para os meus
J'leur ai tout donné, j'étais nia
Eu dei tudo a eles, eu era ingênuo
J'en ai gros sur le cœur, mon âme fait le tour de la Terre
Eu tenho muito no coração, minha alma dá a volta ao mundo
Gamos fait le tour de la tess
Gamos dá a volta no bairro
Ils veulent tous ma perte, ils ont tous réveillé la Bête
Todos eles querem a minha perda, todos eles acordaram a Besta
Et crois-moi, j'ai tout dans la tête
E acredite em mim, eu tenho tudo na cabeça
Et quoi qu'ils te disent de moi
E não importa o que eles te dizem sobre mim
J'pourrais rien te dire de mieux
Eu não poderia te dizer nada melhor
J'ai coupé les dix, j'dois ramener loves
Eu cortei os dez, eu tenho que trazer amor
Juste avant le dix du mois
Justo antes do décimo do mês
J'en ai gros sur le cœur, mon âme fait le tour de la Terre
Eu tenho muito no coração, minha alma dá a volta ao mundo
Gamos fait le tour de la tess
Gamos dá a volta no bairro
J'ai tout dans la tête, ils m'ont tous dans l'collimateur
Eu tenho tudo na cabeça, todos eles estão me mirando
Ils veulent tous réveiller la Bête
Todos eles querem acordar a Besta
Et quoi qu'ils te disent de moi
E não importa o que eles te dizem sobre mim
J'aurai moins de vices demain
Eu terei menos vícios amanhã
J'ai coupé les dix, j'dois ramener loves
Eu cortei os dez, eu tenho que trazer amor
Juste avant le dix du mois
Justo antes do décimo do mês
Oh-oh, des vices de procédure, j'm'assure de les saigner
Oh-oh, vícios de procedimento, eu me certifico de sangrá-los
Les saigner, tu sauras, j'suis serein, ma sœur
Sangrá-los, você saberá, eu estou calmo, minha irmã
J'ai perdu le fil d'Ariane et la main d'Maria
Eu perdi o fio de Ariadne e a mão de Maria
Je navigue sur le fil du rasoir
Eu navego na lâmina de uma navalha
Et j'essaye d'assurer, de jamais vaciller
E eu tento garantir, nunca vacilar
Mais tata, j'ai perdu la raison
Mas tia, eu perdi a razão
J'ai un calibre à la maison, meilleur buteur de la saison (Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh)
Eu tenho uma arma em casa, o melhor artilheiro da temporada (Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh)
Mais je n'ai rien récolté au final (Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh)
Mas eu não colhi nada no final (Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh)
Des amis d'enfance abominables
Amigos de infância abomináveis
Ta peine, elle est minable
Sua dor, ela é miserável
J'ai frères aux Baumettes, à Épinal
Eu tenho irmãos em Baumettes, em Épinal
J'ai donné l'liquide pour le Ruinart
Eu dei o dinheiro para o Ruinart
J'ai donné l'liquide pour le Ruinart
Eu dei o dinheiro para o Ruinart
Fatima, Fatima, ya khalti Fatima
Fatima, Fatima, ya khalti Fatima
J'veux parler à quelqu'un de bien
Eu quero falar com alguém bom
J'veux parler à quelqu'un qui prie
Eu quero falar com alguém que reza
J'suis pas bien ce soir, j'ai pillave (Oh, oh, oh, oh)
Eu não estou bem esta noite, eu roubei (Oh, oh, oh, oh)
Je croyais qu'c'était pour les miens
Eu pensei que era para os meus
J'leur ai tout donné, j'étais nia
Eu dei tudo a eles, eu era ingênuo
J'en ai gros sur le cœur, mon âme fait le tour de la Terre
Eu tenho muito no coração, minha alma dá a volta ao mundo
Gamos fait le tour de la tess
Gamos dá a volta no bairro
Ils veulent tous ma perte, ils ont tous réveillé la Bête
Todos eles querem a minha perda, todos eles acordaram a Besta
Et crois-moi, j'ai tout dans la tête
E acredite em mim, eu tenho tudo na cabeça
Et quoi qu'ils te disent de moi
E não importa o que eles te dizem sobre mim
J'pourrais rien te dire de mieux
Eu não poderia te dizer nada melhor
J'ai coupé les dix
Eu cortei os dez
J'dois ramener loves juste avant le dix du mois
Eu tenho que trazer amor justo antes do décimo do mês
Hey, hey
Hey, hey
Elle est née dans les années difficiles
She was born in the tough years
Changer de pays et changer de foyer
Changing countries and changing homes
Une daronne exemplaire pardonne à son fiston
An exemplary mother forgives her son
Parce qu'il l'aide à payer le loyer
Because he helps her pay the rent
Le daron, il est soit ouvrier ou soit il est ivre
The father, he is either a worker or he is drunk
Ou le soir, il est pas là
Or in the evening, he is not there
Le premier, le dernier et mêmes les frangines
The first, the last and even the sisters
La fatigue, et la p'tite la rend malade
The fatigue, and the little one makes her sick
Ce soir, j'ai pillave, j'ai pillave, y a tata Fatima
Tonight, I've stolen, I've stolen, there's aunt Fatima
J'ai Jack Daniel, pas de pinard, j'ai ramené euros et dinars
I have Jack Daniel, no wine, I brought euros and dinars
Ta peine, elle est minable
Your pain, it's pitiful
J'ai frères aux Baumettes, à Épinal
I have brothers in Baumettes, in Épinal
J'ai donné l'liquide pour le Ruinart
I gave the cash for the Ruinart
J'ai donné l'liquide pour le Ruinart
I gave the cash for the Ruinart
Fatima, Fatima, ya khalti Fatima
Fatima, Fatima, oh aunt Fatima
J'veux parler à quelqu'un qui prie
I want to talk to someone who prays
J'veux parler à quelqu'un de bien
I want to talk to someone good
J'suis pas bien ce soir, j'ai pillave
I'm not well tonight, I've stolen
Je croyais qu'c'était pour les miens
I thought it was for my people
J'leur ai tout donné, j'étais nia
I gave them everything, I was naive
J'en ai gros sur le cœur, mon âme fait le tour de la Terre
I have a heavy heart, my soul travels around the Earth
Gamos fait le tour de la tess
The car does the rounds of the housing estate
Ils veulent tous ma perte, ils ont tous réveillé la Bête
They all want my downfall, they all woke up the Beast
Et crois-moi, j'ai tout dans la tête
And believe me, I have everything in my head
Et quoi qu'ils te disent de moi
And whatever they tell you about me
J'pourrais rien te dire de mieux
I couldn't tell you anything better
J'ai coupé les dix, j'dois ramener loves
I cut the ten, I have to bring back love
Juste avant le dix du mois
Just before the tenth of the month
J'en ai gros sur le cœur, mon âme fait le tour de la Terre
I have a heavy heart, my soul travels around the Earth
Gamos fait le tour de la tess
The car does the rounds of the housing estate
J'ai tout dans la tête, ils m'ont tous dans l'collimateur
I have everything in my head, they all have me in their sights
Ils veulent tous réveiller la Bête
They all want to wake up the Beast
Et quoi qu'ils te disent de moi
And whatever they tell you about me
J'aurai moins de vices demain
I will have fewer vices tomorrow
J'ai coupé les dix, j'dois ramener loves
I cut the ten, I have to bring back love
Juste avant le dix du mois
Just before the tenth of the month
Oh-oh, des vices de procédure, j'm'assure de les saigner
Oh-oh, procedural vices, I make sure to bleed them
Les saigner, tu sauras, j'suis serein, ma sœur
Bleed them, you will know, I'm serene, my sister
J'ai perdu le fil d'Ariane et la main d'Maria
I lost Ariadne's thread and Maria's hand
Je navigue sur le fil du rasoir
I navigate on the razor's edge
Et j'essaye d'assurer, de jamais vaciller
And I try to ensure, to never falter
Mais tata, j'ai perdu la raison
But aunt, I lost my mind
J'ai un calibre à la maison, meilleur buteur de la saison (Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh)
I have a caliber at home, top scorer of the season (Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh)
Mais je n'ai rien récolté au final (Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh)
But I didn't reap anything in the end (Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh)
Des amis d'enfance abominables
Abominable childhood friends
Ta peine, elle est minable
Your pain, it's pitiful
J'ai frères aux Baumettes, à Épinal
I have brothers in Baumettes, in Épinal
J'ai donné l'liquide pour le Ruinart
I gave the cash for the Ruinart
J'ai donné l'liquide pour le Ruinart
I gave the cash for the Ruinart
Fatima, Fatima, ya khalti Fatima
Fatima, Fatima, oh aunt Fatima
J'veux parler à quelqu'un de bien
I want to talk to someone good
J'veux parler à quelqu'un qui prie
I want to talk to someone who prays
J'suis pas bien ce soir, j'ai pillave (Oh, oh, oh, oh)
I'm not well tonight, I've stolen (Oh, oh, oh, oh)
Je croyais qu'c'était pour les miens
I thought it was for my people
J'leur ai tout donné, j'étais nia
I gave them everything, I was naive
J'en ai gros sur le cœur, mon âme fait le tour de la Terre
I have a heavy heart, my soul travels around the Earth
Gamos fait le tour de la tess
The car does the rounds of the housing estate
Ils veulent tous ma perte, ils ont tous réveillé la Bête
They all want my downfall, they all woke up the Beast
Et crois-moi, j'ai tout dans la tête
And believe me, I have everything in my head
Et quoi qu'ils te disent de moi
And whatever they tell you about me
J'pourrais rien te dire de mieux
I couldn't tell you anything better
J'ai coupé les dix
I cut the ten
J'dois ramener loves juste avant le dix du mois
I have to bring back love just before the tenth of the month
Hey, hey
Oye, oye
Elle est née dans les années difficiles
Ella nació en los años difíciles
Changer de pays et changer de foyer
Cambiar de país y cambiar de hogar
Une daronne exemplaire pardonne à son fiston
Una madre ejemplar perdona a su hijo
Parce qu'il l'aide à payer le loyer
Porque él la ayuda a pagar el alquiler
Le daron, il est soit ouvrier ou soit il est ivre
El padre, o es obrero o está borracho
Ou le soir, il est pas là
O por la noche, no está allí
Le premier, le dernier et mêmes les frangines
El primero, el último e incluso las hermanas
La fatigue, et la p'tite la rend malade
El cansancio, y la pequeña la enferma
Ce soir, j'ai pillave, j'ai pillave, y a tata Fatima
Esta noche, he robado, he robado, está tía Fatima
J'ai Jack Daniel, pas de pinard, j'ai ramené euros et dinars
Tengo Jack Daniel, no vino, he traído euros y dinares
Ta peine, elle est minable
Tu dolor, es miserable
J'ai frères aux Baumettes, à Épinal
Tengo hermanos en Baumettes, en Épinal
J'ai donné l'liquide pour le Ruinart
He dado el líquido para el Ruinart
J'ai donné l'liquide pour le Ruinart
He dado el líquido para el Ruinart
Fatima, Fatima, ya khalti Fatima
Fatima, Fatima, ya khalti Fatima
J'veux parler à quelqu'un qui prie
Quiero hablar con alguien que reza
J'veux parler à quelqu'un de bien
Quiero hablar con alguien bueno
J'suis pas bien ce soir, j'ai pillave
No estoy bien esta noche, he robado
Je croyais qu'c'était pour les miens
Pensé que era para los míos
J'leur ai tout donné, j'étais nia
Les di todo, era ingenuo
J'en ai gros sur le cœur, mon âme fait le tour de la Terre
Tengo mucho en el corazón, mi alma da la vuelta al mundo
Gamos fait le tour de la tess
Gamos da la vuelta a la tess
Ils veulent tous ma perte, ils ont tous réveillé la Bête
Todos quieren mi perdición, todos han despertado a la Bestia
Et crois-moi, j'ai tout dans la tête
Y créeme, lo tengo todo en la cabeza
Et quoi qu'ils te disent de moi
Y no importa lo que te digan de mí
J'pourrais rien te dire de mieux
No podría decirte nada mejor
J'ai coupé les dix, j'dois ramener loves
He cortado los diez, debo traer amor
Juste avant le dix du mois
Justo antes del décimo del mes
J'en ai gros sur le cœur, mon âme fait le tour de la Terre
Tengo mucho en el corazón, mi alma da la vuelta al mundo
Gamos fait le tour de la tess
Gamos da la vuelta a la tess
J'ai tout dans la tête, ils m'ont tous dans l'collimateur
Lo tengo todo en la cabeza, todos me tienen en la mira
Ils veulent tous réveiller la Bête
Todos quieren despertar a la Bestia
Et quoi qu'ils te disent de moi
Y no importa lo que te digan de mí
J'aurai moins de vices demain
Tendré menos vicios mañana
J'ai coupé les dix, j'dois ramener loves
He cortado los diez, debo traer amor
Juste avant le dix du mois
Justo antes del décimo del mes
Oh-oh, des vices de procédure, j'm'assure de les saigner
Oh-oh, vicios de procedimiento, me aseguro de sangrarlos
Les saigner, tu sauras, j'suis serein, ma sœur
Sangrarlos, sabrás, estoy tranquilo, hermana
J'ai perdu le fil d'Ariane et la main d'Maria
He perdido el hilo de Ariadna y la mano de María
Je navigue sur le fil du rasoir
Navego en el filo de la navaja
Et j'essaye d'assurer, de jamais vaciller
Y trato de asegurarme, de nunca tambalearme
Mais tata, j'ai perdu la raison
Pero tía, he perdido la razón
J'ai un calibre à la maison, meilleur buteur de la saison (Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh)
Tengo un calibre en casa, el mejor goleador de la temporada (Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh)
Mais je n'ai rien récolté au final (Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh)
Pero al final no he cosechado nada (Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh)
Des amis d'enfance abominables
Amigos de la infancia abominables
Ta peine, elle est minable
Tu dolor, es miserable
J'ai frères aux Baumettes, à Épinal
Tengo hermanos en Baumettes, en Épinal
J'ai donné l'liquide pour le Ruinart
He dado el líquido para el Ruinart
J'ai donné l'liquide pour le Ruinart
He dado el líquido para el Ruinart
Fatima, Fatima, ya khalti Fatima
Fatima, Fatima, ya khalti Fatima
J'veux parler à quelqu'un de bien
Quiero hablar con alguien bueno
J'veux parler à quelqu'un qui prie
Quiero hablar con alguien que reza
J'suis pas bien ce soir, j'ai pillave (Oh, oh, oh, oh)
No estoy bien esta noche, he robado (Oh, oh, oh, oh)
Je croyais qu'c'était pour les miens
Pensé que era para los míos
J'leur ai tout donné, j'étais nia
Les di todo, era ingenuo
J'en ai gros sur le cœur, mon âme fait le tour de la Terre
Tengo mucho en el corazón, mi alma da la vuelta al mundo
Gamos fait le tour de la tess
Gamos da la vuelta a la tess
Ils veulent tous ma perte, ils ont tous réveillé la Bête
Todos quieren mi perdición, todos han despertado a la Bestia
Et crois-moi, j'ai tout dans la tête
Y créeme, lo tengo todo en la cabeza
Et quoi qu'ils te disent de moi
Y no importa lo que te digan de mí
J'pourrais rien te dire de mieux
No podría decirte nada mejor
J'ai coupé les dix
He cortado los diez
J'dois ramener loves juste avant le dix du mois
Debo traer amor justo antes del décimo del mes
Hey, hey
Ehi, ehi
Elle est née dans les années difficiles
È nata negli anni difficili
Changer de pays et changer de foyer
Cambiare paese e cambiare casa
Une daronne exemplaire pardonne à son fiston
Una madre esemplare perdona a suo figlio
Parce qu'il l'aide à payer le loyer
Perché l'aiuta a pagare l'affitto
Le daron, il est soit ouvrier ou soit il est ivre
Il padre, o è operaio o è ubriaco
Ou le soir, il est pas là
O la sera, non è lì
Le premier, le dernier et mêmes les frangines
Il primo, l'ultimo e anche le sorelle
La fatigue, et la p'tite la rend malade
La stanchezza, e la piccola la rende malata
Ce soir, j'ai pillave, j'ai pillave, y a tata Fatima
Questa sera, ho rubato, ho rubato, c'è zia Fatima
J'ai Jack Daniel, pas de pinard, j'ai ramené euros et dinars
Ho Jack Daniel, niente vino, ho portato euro e dinari
Ta peine, elle est minable
Il tuo dolore, è misero
J'ai frères aux Baumettes, à Épinal
Ho fratelli a Baumettes, a Épinal
J'ai donné l'liquide pour le Ruinart
Ho dato il liquido per il Ruinart
J'ai donné l'liquide pour le Ruinart
Ho dato il liquido per il Ruinart
Fatima, Fatima, ya khalti Fatima
Fatima, Fatima, ya khalti Fatima
J'veux parler à quelqu'un qui prie
Voglio parlare con qualcuno che prega
J'veux parler à quelqu'un de bien
Voglio parlare con qualcuno di buono
J'suis pas bien ce soir, j'ai pillave
Non sto bene stasera, ho rubato
Je croyais qu'c'était pour les miens
Pensavo fosse per i miei
J'leur ai tout donné, j'étais nia
Ho dato tutto a loro, ero ingenuo
J'en ai gros sur le cœur, mon âme fait le tour de la Terre
Ho un peso sul cuore, la mia anima fa il giro del mondo
Gamos fait le tour de la tess
Gamos fa il giro del quartiere
Ils veulent tous ma perte, ils ont tous réveillé la Bête
Tutti vogliono la mia rovina, hanno tutti risvegliato la Bestia
Et crois-moi, j'ai tout dans la tête
E credimi, ho tutto in testa
Et quoi qu'ils te disent de moi
E qualunque cosa ti dicano di me
J'pourrais rien te dire de mieux
Non potrei dirti nulla di meglio
J'ai coupé les dix, j'dois ramener loves
Ho tagliato i dieci, devo portare amore
Juste avant le dix du mois
Proprio prima del decimo del mese
J'en ai gros sur le cœur, mon âme fait le tour de la Terre
Ho un peso sul cuore, la mia anima fa il giro del mondo
Gamos fait le tour de la tess
Gamos fa il giro del quartiere
J'ai tout dans la tête, ils m'ont tous dans l'collimateur
Ho tutto in testa, tutti mi hanno nel mirino
Ils veulent tous réveiller la Bête
Tutti vogliono risvegliare la Bestia
Et quoi qu'ils te disent de moi
E qualunque cosa ti dicano di me
J'aurai moins de vices demain
Avrò meno vizi domani
J'ai coupé les dix, j'dois ramener loves
Ho tagliato i dieci, devo portare amore
Juste avant le dix du mois
Proprio prima del decimo del mese
Oh-oh, des vices de procédure, j'm'assure de les saigner
Oh-oh, vizi di procedura, mi assicuro di farli sanguinare
Les saigner, tu sauras, j'suis serein, ma sœur
Farli sanguinare, saprai, sono sereno, mia sorella
J'ai perdu le fil d'Ariane et la main d'Maria
Ho perso il filo di Arianna e la mano di Maria
Je navigue sur le fil du rasoir
Navigo sul filo del rasoio
Et j'essaye d'assurer, de jamais vaciller
E cerco di assicurare, di non vacillare mai
Mais tata, j'ai perdu la raison
Ma zia, ho perso la ragione
J'ai un calibre à la maison, meilleur buteur de la saison (Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh)
Ho una calibro a casa, miglior marcatore della stagione (Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh)
Mais je n'ai rien récolté au final (Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh)
Ma alla fine non ho raccolto nulla (Ouh-ouh-ouh-ouh-ouh)
Des amis d'enfance abominables
Amici d'infanzia abominevoli
Ta peine, elle est minable
Il tuo dolore, è misero
J'ai frères aux Baumettes, à Épinal
Ho fratelli a Baumettes, a Épinal
J'ai donné l'liquide pour le Ruinart
Ho dato il liquido per il Ruinart
J'ai donné l'liquide pour le Ruinart
Ho dato il liquido per il Ruinart
Fatima, Fatima, ya khalti Fatima
Fatima, Fatima, ya khalti Fatima
J'veux parler à quelqu'un de bien
Voglio parlare con qualcuno di buono
J'veux parler à quelqu'un qui prie
Voglio parlare con qualcuno che prega
J'suis pas bien ce soir, j'ai pillave (Oh, oh, oh, oh)
Non sto bene stasera, ho rubato (Oh, oh, oh, oh)
Je croyais qu'c'était pour les miens
Pensavo fosse per i miei
J'leur ai tout donné, j'étais nia
Ho dato tutto a loro, ero ingenuo
J'en ai gros sur le cœur, mon âme fait le tour de la Terre
Ho un peso sul cuore, la mia anima fa il giro del mondo
Gamos fait le tour de la tess
Gamos fa il giro del quartiere
Ils veulent tous ma perte, ils ont tous réveillé la Bête
Tutti vogliono la mia rovina, hanno tutti risvegliato la Bestia
Et crois-moi, j'ai tout dans la tête
E credimi, ho tutto in testa
Et quoi qu'ils te disent de moi
E qualunque cosa ti dicano di me
J'pourrais rien te dire de mieux
Non potrei dirti nulla di meglio
J'ai coupé les dix
Ho tagliato i dieci
J'dois ramener loves juste avant le dix du mois
Devo portare amore proprio prima del decimo del mese

Wissenswertes über das Lied Tata Fatima von YL

Wann wurde das Lied “Tata Fatima” von YL veröffentlicht?
Das Lied Tata Fatima wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Yamine” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Tata Fatima” von YL komponiert?
Das Lied “Tata Fatima” von YL wurde von Yamine Kabene komponiert.

Beliebteste Lieder von YL

Andere Künstler von Trap