Question Everything

IVAN MOODY, JEREMY SPENCER, KEVIN CHURKO, THOMAS JASON GRINSTEAD, ZOLTAN BATHORY

Liedtexte Übersetzung

She was a princess, she could've been a queen
She had the angels beneath her broken wings
She had the vision, she had the sight
She wants perfection, she wants it right

Who cares anymore, what's right anymore
(I question everything)

I won't lie, I've never been ashamed
I don't mind, admitting I'm to blame
I care no more, I can't bare no more
I'll say no more, I can't give you anymore
(I question everything)
(I question everything)

He lives in darkness, there is no progress
He knows the demons, the lie within him
He has no vision, he has no sight
He hates perfection, it wasn't right

Who cares anymore, who's there anymore
(I question everything)

I won't lie, I've never been ashamed
I don't mind, admitting I'm to blame
I care no more, I can't bare no more
I'll say no more, I can't give you anymore
(I question everything)
(I question everything)
(I question everything)
(I question everything)
(I question everything)

(I question everything)

I won't lie, I've never been ashamed
(I question everything)
I don't mind, admitting I'm to blame
(I question everything)
I care no more, I can't bare no more
I'll say no more, I can't give you anymore
(I question everything)
(I question everything)

She was a princess, she could've been a queen
Sie war eine Prinzessin, sie hätte eine Königin sein können
She had the angels beneath her broken wings
Sie hatte die Engel unter ihren gebrochenen Flügeln
She had the vision, she had the sight
Sie hatte die Vision, sie hatte die Sicht
She wants perfection, she wants it right
Sie will Perfektion, sie will es richtig
Who cares anymore, what's right anymore
Wer kümmert sich noch, was ist noch richtig
(I question everything)
(Ich hinterfrage alles)
I won't lie, I've never been ashamed
Ich werde nicht lügen, ich habe mich nie geschämt
I don't mind, admitting I'm to blame
Es macht mir nichts aus, zuzugeben, dass ich schuld bin
I care no more, I can't bare no more
Es ist mir egal, ich kann nicht mehr ertragen
I'll say no more, I can't give you anymore
Ich sage nichts mehr, ich kann dir nichts mehr geben
(I question everything)
(Ich hinterfrage alles)
(I question everything)
(Ich hinterfrage alles)
He lives in darkness, there is no progress
Er lebt in Dunkelheit, es gibt keinen Fortschritt
He knows the demons, the lie within him
Er kennt die Dämonen, die Lüge in ihm
He has no vision, he has no sight
Er hat keine Vision, er hat keine Sicht
He hates perfection, it wasn't right
Er hasst Perfektion, es war nicht richtig
Who cares anymore, who's there anymore
Wer kümmert sich noch, wer ist noch da
(I question everything)
(Ich hinterfrage alles)
I won't lie, I've never been ashamed
Ich werde nicht lügen, ich habe mich nie geschämt
I don't mind, admitting I'm to blame
Es macht mir nichts aus, zuzugeben, dass ich schuld bin
I care no more, I can't bare no more
Es ist mir egal, ich kann nicht mehr ertragen
I'll say no more, I can't give you anymore
Ich sage nichts mehr, ich kann dir nichts mehr geben
(I question everything)
(Ich hinterfrage alles)
(I question everything)
(Ich hinterfrage alles)
(I question everything)
(Ich hinterfrage alles)
(I question everything)
(Ich hinterfrage alles)
(I question everything)
(Ich hinterfrage alles)
(I question everything)
(Ich hinterfrage alles)
I won't lie, I've never been ashamed
Ich werde nicht lügen, ich habe mich nie geschämt
(I question everything)
(Ich hinterfrage alles)
I don't mind, admitting I'm to blame
Es macht mir nichts aus, zuzugeben, dass ich schuld bin
(I question everything)
(Ich hinterfrage alles)
I care no more, I can't bare no more
Es ist mir egal, ich kann nicht mehr ertragen
I'll say no more, I can't give you anymore
Ich sage nichts mehr, ich kann dir nichts mehr geben
(I question everything)
(Ich hinterfrage alles)
(I question everything)
(Ich hinterfrage alles)
She was a princess, she could've been a queen
Ela era uma princesa, ela poderia ter sido uma rainha
She had the angels beneath her broken wings
Ela tinha os anjos sob suas asas quebradas
She had the vision, she had the sight
Ela tinha a visão, ela tinha a percepção
She wants perfection, she wants it right
Ela quer perfeição, ela quer que esteja certo
Who cares anymore, what's right anymore
Quem se importa mais, o que é certo mais
(I question everything)
(Eu questiono tudo)
I won't lie, I've never been ashamed
Eu não vou mentir, nunca me envergonhei
I don't mind, admitting I'm to blame
Não me importo, admitindo que sou culpado
I care no more, I can't bare no more
Não me importo mais, não posso suportar mais
I'll say no more, I can't give you anymore
Não vou dizer mais, não posso te dar mais
(I question everything)
(Eu questiono tudo)
(I question everything)
(Eu questiono tudo)
He lives in darkness, there is no progress
Ele vive na escuridão, não há progresso
He knows the demons, the lie within him
Ele conhece os demônios, a mentira dentro dele
He has no vision, he has no sight
Ele não tem visão, ele não tem percepção
He hates perfection, it wasn't right
Ele odeia a perfeição, não estava certo
Who cares anymore, who's there anymore
Quem se importa mais, quem está lá mais
(I question everything)
(Eu questiono tudo)
I won't lie, I've never been ashamed
Eu não vou mentir, nunca me envergonhei
I don't mind, admitting I'm to blame
Não me importo, admitindo que sou culpado
I care no more, I can't bare no more
Não me importo mais, não posso suportar mais
I'll say no more, I can't give you anymore
Não vou dizer mais, não posso te dar mais
(I question everything)
(Eu questiono tudo)
(I question everything)
(Eu questiono tudo)
(I question everything)
(Eu questiono tudo)
(I question everything)
(Eu questiono tudo)
(I question everything)
(Eu questiono tudo)
(I question everything)
(Eu questiono tudo)
I won't lie, I've never been ashamed
Eu não vou mentir, nunca me envergonhei
(I question everything)
(Eu questiono tudo)
I don't mind, admitting I'm to blame
Não me importo, admitindo que sou culpado
(I question everything)
(Eu questiono tudo)
I care no more, I can't bare no more
Não me importo mais, não posso suportar mais
I'll say no more, I can't give you anymore
Não vou dizer mais, não posso te dar mais
(I question everything)
(Eu questiono tudo)
(I question everything)
(Eu questiono tudo)
She was a princess, she could've been a queen
Ella era una princesa, podría haber sido una reina
She had the angels beneath her broken wings
Tenía a los ángeles debajo de sus alas rotas
She had the vision, she had the sight
Tenía la visión, tenía la vista
She wants perfection, she wants it right
Quiere perfección, lo quiere bien
Who cares anymore, what's right anymore
¿A quién le importa ahora, qué está bien ahora?
(I question everything)
(Cuestiono todo)
I won't lie, I've never been ashamed
No mentiré, nunca me he avergonzado
I don't mind, admitting I'm to blame
No me importa, admitir que soy el culpable
I care no more, I can't bare no more
Ya no me importa, ya no puedo soportar más
I'll say no more, I can't give you anymore
No diré más, no puedo darte más
(I question everything)
(Cuestiono todo)
(I question everything)
(Cuestiono todo)
He lives in darkness, there is no progress
Vive en la oscuridad, no hay progreso
He knows the demons, the lie within him
Conoce a los demonios, la mentira dentro de él
He has no vision, he has no sight
No tiene visión, no tiene vista
He hates perfection, it wasn't right
Odia la perfección, no estaba bien
Who cares anymore, who's there anymore
¿A quién le importa ahora, quién está allí ahora?
(I question everything)
(Cuestiono todo)
I won't lie, I've never been ashamed
No mentiré, nunca me he avergonzado
I don't mind, admitting I'm to blame
No me importa, admitir que soy el culpable
I care no more, I can't bare no more
Ya no me importa, ya no puedo soportar más
I'll say no more, I can't give you anymore
No diré más, no puedo darte más
(I question everything)
(Cuestiono todo)
(I question everything)
(Cuestiono todo)
(I question everything)
(Cuestiono todo)
(I question everything)
(Cuestiono todo)
(I question everything)
(Cuestiono todo)
(I question everything)
(Cuestiono todo)
I won't lie, I've never been ashamed
No mentiré, nunca me he avergonzado
(I question everything)
(Cuestiono todo)
I don't mind, admitting I'm to blame
No me importa, admitir que soy el culpable
(I question everything)
(Cuestiono todo)
I care no more, I can't bare no more
Ya no me importa, ya no puedo soportar más
I'll say no more, I can't give you anymore
No diré más, no puedo darte más
(I question everything)
(Cuestiono todo)
(I question everything)
(Cuestiono todo)
She was a princess, she could've been a queen
Elle était une princesse, elle aurait pu être une reine
She had the angels beneath her broken wings
Elle avait les anges sous ses ailes brisées
She had the vision, she had the sight
Elle avait la vision, elle avait la vue
She wants perfection, she wants it right
Elle veut la perfection, elle la veut juste
Who cares anymore, what's right anymore
Qui se soucie encore, qu'est-ce qui est juste encore
(I question everything)
(Je remets tout en question)
I won't lie, I've never been ashamed
Je ne mentirai pas, je n'ai jamais eu honte
I don't mind, admitting I'm to blame
Ça ne me dérange pas, d'admettre que je suis à blâmer
I care no more, I can't bare no more
Je ne me soucie plus, je ne peux plus supporter
I'll say no more, I can't give you anymore
Je ne dirai plus rien, je ne peux plus te donner
(I question everything)
(Je remets tout en question)
(I question everything)
(Je remets tout en question)
He lives in darkness, there is no progress
Il vit dans l'obscurité, il n'y a pas de progrès
He knows the demons, the lie within him
Il connaît les démons, le mensonge en lui
He has no vision, he has no sight
Il n'a pas de vision, il n'a pas de vue
He hates perfection, it wasn't right
Il déteste la perfection, ce n'était pas juste
Who cares anymore, who's there anymore
Qui se soucie encore, qui est là encore
(I question everything)
(Je remets tout en question)
I won't lie, I've never been ashamed
Je ne mentirai pas, je n'ai jamais eu honte
I don't mind, admitting I'm to blame
Ça ne me dérange pas, d'admettre que je suis à blâmer
I care no more, I can't bare no more
Je ne me soucie plus, je ne peux plus supporter
I'll say no more, I can't give you anymore
Je ne dirai plus rien, je ne peux plus te donner
(I question everything)
(Je remets tout en question)
(I question everything)
(Je remets tout en question)
(I question everything)
(Je remets tout en question)
(I question everything)
(Je remets tout en question)
(I question everything)
(Je remets tout en question)
(I question everything)
(Je remets tout en question)
I won't lie, I've never been ashamed
Je ne mentirai pas, je n'ai jamais eu honte
(I question everything)
(Je remets tout en question)
I don't mind, admitting I'm to blame
Ça ne me dérange pas, d'admettre que je suis à blâmer
(I question everything)
(Je remets tout en question)
I care no more, I can't bare no more
Je ne me soucie plus, je ne peux plus supporter
I'll say no more, I can't give you anymore
Je ne dirai plus rien, je ne peux plus te donner
(I question everything)
(Je remets tout en question)
(I question everything)
(Je remets tout en question)
She was a princess, she could've been a queen
Era una principessa, avrebbe potuto essere una regina
She had the angels beneath her broken wings
Aveva gli angeli sotto le sue ali spezzate
She had the vision, she had the sight
Aveva la visione, aveva la vista
She wants perfection, she wants it right
Voleva la perfezione, la voleva giusta
Who cares anymore, what's right anymore
A chi importa ancora, cosa è giusto ancora
(I question everything)
(Metto in discussione tutto)
I won't lie, I've never been ashamed
Non mentirò, non mi sono mai vergognato
I don't mind, admitting I'm to blame
Non mi dispiace, ammetto di essere da biasimare
I care no more, I can't bare no more
Non mi importa più, non posso sopportare più
I'll say no more, I can't give you anymore
Non dirò più, non posso darti più
(I question everything)
(Metto in discussione tutto)
(I question everything)
(Metto in discussione tutto)
He lives in darkness, there is no progress
Vive nell'oscurità, non c'è progresso
He knows the demons, the lie within him
Conosce i demoni, la menzogna dentro di lui
He has no vision, he has no sight
Non ha visione, non ha vista
He hates perfection, it wasn't right
Odia la perfezione, non era giusta
Who cares anymore, who's there anymore
A chi importa ancora, chi c'è ancora
(I question everything)
(Metto in discussione tutto)
I won't lie, I've never been ashamed
Non mentirò, non mi sono mai vergognato
I don't mind, admitting I'm to blame
Non mi dispiace, ammetto di essere da biasimare
I care no more, I can't bare no more
Non mi importa più, non posso sopportare più
I'll say no more, I can't give you anymore
Non dirò più, non posso darti più
(I question everything)
(Metto in discussione tutto)
(I question everything)
(Metto in discussione tutto)
(I question everything)
(Metto in discussione tutto)
(I question everything)
(Metto in discussione tutto)
(I question everything)
(Metto in discussione tutto)
(I question everything)
(Metto in discussione tutto)
I won't lie, I've never been ashamed
Non mentirò, non mi sono mai vergognato
(I question everything)
(Metto in discussione tutto)
I don't mind, admitting I'm to blame
Non mi dispiace, ammetto di essere da biasimare
(I question everything)
(Metto in discussione tutto)
I care no more, I can't bare no more
Non mi importa più, non posso sopportare più
I'll say no more, I can't give you anymore
Non dirò più, non posso darti più
(I question everything)
(Metto in discussione tutto)
(I question everything)
(Metto in discussione tutto)
She was a princess, she could've been a queen
Dia adalah seorang putri, dia bisa saja menjadi ratu
She had the angels beneath her broken wings
Dia memiliki malaikat di bawah sayapnya yang patah
She had the vision, she had the sight
Dia memiliki visi, dia memiliki penglihatan
She wants perfection, she wants it right
Dia menginginkan kesempurnaan, dia menginginkannya dengan benar
Who cares anymore, what's right anymore
Siapa yang peduli lagi, apa yang benar lagi
(I question everything)
(Saya mempertanyakan segalanya)
I won't lie, I've never been ashamed
Saya tidak akan berbohong, saya tidak pernah malu
I don't mind, admitting I'm to blame
Saya tidak keberatan, mengakui saya yang salah
I care no more, I can't bare no more
Saya tidak peduli lagi, saya tidak tahan lagi
I'll say no more, I can't give you anymore
Saya tidak akan mengatakan lagi, saya tidak bisa memberi Anda lagi
(I question everything)
(Saya mempertanyakan segalanya)
(I question everything)
(Saya mempertanyakan segalanya)
He lives in darkness, there is no progress
Dia hidup dalam kegelapan, tidak ada kemajuan
He knows the demons, the lie within him
Dia mengenal setan-setan, kebohongan di dalam dirinya
He has no vision, he has no sight
Dia tidak memiliki visi, dia tidak memiliki penglihatan
He hates perfection, it wasn't right
Dia membenci kesempurnaan, itu tidak benar
Who cares anymore, who's there anymore
Siapa yang peduli lagi, siapa yang ada lagi
(I question everything)
(Saya mempertanyakan segalanya)
I won't lie, I've never been ashamed
Saya tidak akan berbohong, saya tidak pernah malu
I don't mind, admitting I'm to blame
Saya tidak keberatan, mengakui saya yang salah
I care no more, I can't bare no more
Saya tidak peduli lagi, saya tidak tahan lagi
I'll say no more, I can't give you anymore
Saya tidak akan mengatakan lagi, saya tidak bisa memberi Anda lagi
(I question everything)
(Saya mempertanyakan segalanya)
(I question everything)
(Saya mempertanyakan segalanya)
(I question everything)
(Saya mempertanyakan segalanya)
(I question everything)
(Saya mempertanyakan segalanya)
(I question everything)
(Saya mempertanyakan segalanya)
(I question everything)
(Saya mempertanyakan segalanya)
I won't lie, I've never been ashamed
Saya tidak akan berbohong, saya tidak pernah malu
(I question everything)
(Saya mempertanyakan segalanya)
I don't mind, admitting I'm to blame
Saya tidak keberatan, mengakui saya yang salah
(I question everything)
(Saya mempertanyakan segalanya)
I care no more, I can't bare no more
Saya tidak peduli lagi, saya tidak tahan lagi
I'll say no more, I can't give you anymore
Saya tidak akan mengatakan lagi, saya tidak bisa memberi Anda lagi
(I question everything)
(Saya mempertanyakan segalanya)
(I question everything)
(Saya mempertanyakan segalanya)
She was a princess, she could've been a queen
เธอเป็นเจ้าหญิง น่าจะเป็นราชินีได้
She had the angels beneath her broken wings
เธอมีทูตสวรรค์อยู่ใต้ปีกที่หัก
She had the vision, she had the sight
เธอมีวิสัยทัศน์ เธอมองเห็น
She wants perfection, she wants it right
เธอต้องการความสมบูรณ์แบบ เธอต้องการให้มันถูกต้อง
Who cares anymore, what's right anymore
ใครจะสนอีก อะไรที่ถูกต้องอีก
(I question everything)
(ฉันสงสัยทุกอย่าง)
I won't lie, I've never been ashamed
ฉันจะไม่โกหก ฉันไม่เคยอาย
I don't mind, admitting I'm to blame
ฉันไม่รังเกียจที่จะยอมรับว่าฉันผิด
I care no more, I can't bare no more
ฉันไม่สนใจอีกต่อไป ฉันทนไม่ไหวอีกต่อไป
I'll say no more, I can't give you anymore
ฉันจะไม่พูดอีก ฉันไม่สามารถให้อะไรเธอได้อีก
(I question everything)
(ฉันสงสัยทุกอย่าง)
(I question everything)
(ฉันสงสัยทุกอย่าง)
He lives in darkness, there is no progress
เขาอาศัยอยู่ในความมืด ไม่มีความก้าวหน้า
He knows the demons, the lie within him
เขารู้จักปีศาจ ที่โกหกอยู่ในตัวเขา
He has no vision, he has no sight
เขาไม่มีวิสัยทัศน์ เขาไม่มองเห็น
He hates perfection, it wasn't right
เขาเกลียดความสมบูรณ์แบบ มันไม่ถูกต้อง
Who cares anymore, who's there anymore
ใครจะสนอีก มีใครอยู่อีก
(I question everything)
(ฉันสงสัยทุกอย่าง)
I won't lie, I've never been ashamed
ฉันจะไม่โกหก ฉันไม่เคยอาย
I don't mind, admitting I'm to blame
ฉันไม่รังเกียจที่จะยอมรับว่าฉันผิด
I care no more, I can't bare no more
ฉันไม่สนใจอีกต่อไป ฉันทนไม่ไหวอีกต่อไป
I'll say no more, I can't give you anymore
ฉันจะไม่พูดอีก ฉันไม่สามารถให้อะไรเธอได้อีก
(I question everything)
(ฉันสงสัยทุกอย่าง)
(I question everything)
(ฉันสงสัยทุกอย่าง)
(I question everything)
(ฉันสงสัยทุกอย่าง)
(I question everything)
(ฉันสงสัยทุกอย่าง)
(I question everything)
(ฉันสงสัยทุกอย่าง)
(I question everything)
(ฉันสงสัยทุกอย่าง)
I won't lie, I've never been ashamed
ฉันจะไม่โกหก ฉันไม่เคยอาย
(I question everything)
(ฉันสงสัยทุกอย่าง)
I don't mind, admitting I'm to blame
ฉันไม่รังเกียจที่จะยอมรับว่าฉันผิด
(I question everything)
(ฉันสงสัยทุกอย่าง)
I care no more, I can't bare no more
ฉันไม่สนใจอีกต่อไป ฉันทนไม่ไหวอีกต่อไป
I'll say no more, I can't give you anymore
ฉันจะไม่พูดอีก ฉันไม่สามารถให้อะไรเธอได้อีก
(I question everything)
(ฉันสงสัยทุกอย่าง)
(I question everything)
(ฉันสงสัยทุกอย่าง)
She was a princess, she could've been a queen
她曾是公主,她本可以成为女王
She had the angels beneath her broken wings
她拥有破碎翅膀下的天使
She had the vision, she had the sight
她有远见,她有洞察力
She wants perfection, she wants it right
她追求完美,她要求完美
Who cares anymore, what's right anymore
谁还在乎,什么还对
(I question everything)
(我质疑一切)
I won't lie, I've never been ashamed
我不会撒谎,我从未感到羞耻
I don't mind, admitting I'm to blame
我不介意,承认是我的错
I care no more, I can't bare no more
我不再在乎,我再也承受不了
I'll say no more, I can't give you anymore
我不再说,我不能再给你更多
(I question everything)
(我质疑一切)
(I question everything)
(我质疑一切)
He lives in darkness, there is no progress
他生活在黑暗中,没有进步
He knows the demons, the lie within him
他认识内心的恶魔,了解他们的谎言
He has no vision, he has no sight
他没有远见,他没有洞察力
He hates perfection, it wasn't right
他讨厌完美,它不对
Who cares anymore, who's there anymore
谁还在乎,还有谁在
(I question everything)
(我质疑一切)
I won't lie, I've never been ashamed
我不会撒谎,我从未感到羞耻
I don't mind, admitting I'm to blame
我不介意,承认是我的错
I care no more, I can't bare no more
我不再在乎,我再也承受不了
I'll say no more, I can't give you anymore
我不再说,我不能再给你更多
(I question everything)
(我质疑一切)
(I question everything)
(我质疑一切)
(I question everything)
(我质疑一切)
(I question everything)
(我质疑一切)
(I question everything)
(我质疑一切)
(I question everything)
(我质疑一切)
I won't lie, I've never been ashamed
我不会撒谎,我从未感到羞耻
(I question everything)
(我质疑一切)
I don't mind, admitting I'm to blame
我不介意,承认是我的错
(I question everything)
(我质疑一切)
I care no more, I can't bare no more
我不再在乎,我再也承受不了
I'll say no more, I can't give you anymore
我不再说,我不能再给你更多
(I question everything)
(我质疑一切)
(I question everything)
(我质疑一切)

Wissenswertes über das Lied Question Everything von Five Finger Death Punch

Wann wurde das Lied “Question Everything” von Five Finger Death Punch veröffentlicht?
Das Lied Question Everything wurde im Jahr 2015, auf dem Album “Got Your Six” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Question Everything” von Five Finger Death Punch komponiert?
Das Lied “Question Everything” von Five Finger Death Punch wurde von IVAN MOODY, JEREMY SPENCER, KEVIN CHURKO, THOMAS JASON GRINSTEAD, ZOLTAN BATHORY komponiert.

Beliebteste Lieder von Five Finger Death Punch

Andere Künstler von Heavy metal