Algo Parecido

Samuel Rosa

Liedtexte Übersetzung

Escorre o tempo que seguro e cabe em minhas mãos
Eu empresto o meu mundo pra te ter então
Você vai acreditar talvez
Ou senão queira partir de vez

E se eu falasse nessas coisas que vejo em você
Me atravessam num segundo sem eu entender
E tudo que me faz ver
E tudo que me faz ter

Aquilo que eu sinto por você
Parece ser maior
Que o destino que me passa e te passa
E há de ser um só

A gente é diferente quando sente
Mas pode ser que mesmo assim
A gente até se ajeite

Você bem que podia vir comigo
Para além do final dessa rua
O outro lado da cidade
Ou algo parecido

Estou livre com seu passo e aperto sua mão
Que me mostra o caminho pra te ter então
Com você quero partir de vez
Sem destino e sem lugar talvez

Despreocupo com futuro que ninguém prevê
O que entristece, tento esquecer
Isso tanto faz
Isso já não faz mal

Aquilo que eu sinto por você
Parece ser maior
Que o destino que me passa e te passa
E há de ser um só

A gente é diferente quando sente
Mas pode ser que mesmo assim
A gente até se ajeite

Você bem que podia vir comigo
Para além do final dessa rua
O outro lado da cidade
Ou algo parecido

Você bem que podia vir comigo
Para além do final dessa rua
Pro outro lado da cidade
A gente é parecido

Você bem que podia vir comigo
Para além do final dessa rua
O outro lado da cidade
Ou algo parecido

Você bem que podia vir comigo
Para além do final dessa rua
Pro outro lado da cidade
A gente é parecido

Você bem que podia vir comigo
Para além do final dessa rua
O outro lado da cidade
Ou algo parecido

Você bem que podia vir comigo
Para além do final dessa rua

Escorre o tempo que seguro e cabe em minhas mãos
Time slips through my grasp and fits in my hands
Eu empresto o meu mundo pra te ter então
I lend my world to have you then
Você vai acreditar talvez
You might believe perhaps
Ou senão queira partir de vez
Or else you may want to leave for good
E se eu falasse nessas coisas que vejo em você
And if I spoke of these things I see in you
Me atravessam num segundo sem eu entender
They cross me in a second without me understanding
E tudo que me faz ver
And everything that makes me see
E tudo que me faz ter
And everything that makes me have
Aquilo que eu sinto por você
What I feel for you
Parece ser maior
Seems to be greater
Que o destino que me passa e te passa
Than the destiny that passes me and passes you
E há de ser um só
And it has to be one
A gente é diferente quando sente
We are different when we feel
Mas pode ser que mesmo assim
But it may be that even so
A gente até se ajeite
We might get along
Você bem que podia vir comigo
You could well come with me
Para além do final dessa rua
Beyond the end of this street
O outro lado da cidade
The other side of the city
Ou algo parecido
Or something similar
Estou livre com seu passo e aperto sua mão
I am free with your pace and I hold your hand
Que me mostra o caminho pra te ter então
That shows me the way to have you then
Com você quero partir de vez
With you I want to leave for good
Sem destino e sem lugar talvez
Without a destination and without a place perhaps
Despreocupo com futuro que ninguém prevê
I don't worry about the future that no one predicts
O que entristece, tento esquecer
What saddens, I try to forget
Isso tanto faz
This doesn't matter
Isso já não faz mal
This doesn't hurt anymore
Aquilo que eu sinto por você
What I feel for you
Parece ser maior
Seems to be greater
Que o destino que me passa e te passa
Than the destiny that passes me and passes you
E há de ser um só
And it has to be one
A gente é diferente quando sente
We are different when we feel
Mas pode ser que mesmo assim
But it may be that even so
A gente até se ajeite
We might get along
Você bem que podia vir comigo
You could well come with me
Para além do final dessa rua
Beyond the end of this street
O outro lado da cidade
The other side of the city
Ou algo parecido
Or something similar
Você bem que podia vir comigo
You could well come with me
Para além do final dessa rua
Beyond the end of this street
Pro outro lado da cidade
To the other side of the city
A gente é parecido
We are similar
Você bem que podia vir comigo
You could well come with me
Para além do final dessa rua
Beyond the end of this street
O outro lado da cidade
The other side of the city
Ou algo parecido
Or something similar
Você bem que podia vir comigo
You could well come with me
Para além do final dessa rua
Beyond the end of this street
Pro outro lado da cidade
To the other side of the city
A gente é parecido
We are similar
Você bem que podia vir comigo
You could well come with me
Para além do final dessa rua
Beyond the end of this street
O outro lado da cidade
The other side of the city
Ou algo parecido
Or something similar
Você bem que podia vir comigo
You could well come with me
Para além do final dessa rua
Beyond the end of this street
Escorre o tempo que seguro e cabe em minhas mãos
El tiempo se escurre que sostengo y cabe en mis manos
Eu empresto o meu mundo pra te ter então
Yo presto mi mundo para tenerte entonces
Você vai acreditar talvez
Quizás creas
Ou senão queira partir de vez
O si no, quieras irte de una vez
E se eu falasse nessas coisas que vejo em você
Y si hablara de estas cosas que veo en ti
Me atravessam num segundo sem eu entender
Me atraviesan en un segundo sin entender
E tudo que me faz ver
Y todo lo que me hace ver
E tudo que me faz ter
Y todo lo que me hace tener
Aquilo que eu sinto por você
Lo que siento por ti
Parece ser maior
Parece ser mayor
Que o destino que me passa e te passa
Que el destino que me pasa y te pasa
E há de ser um só
Y tiene que ser uno solo
A gente é diferente quando sente
Somos diferentes cuando sentimos
Mas pode ser que mesmo assim
Pero puede que aún así
A gente até se ajeite
Nos acomodemos
Você bem que podia vir comigo
Bien podrías venir conmigo
Para além do final dessa rua
Más allá del final de esta calle
O outro lado da cidade
El otro lado de la ciudad
Ou algo parecido
O algo parecido
Estou livre com seu passo e aperto sua mão
Estoy libre con tu paso y aprieto tu mano
Que me mostra o caminho pra te ter então
Que me muestra el camino para tenerte entonces
Com você quero partir de vez
Con tigo quiero irme de una vez
Sem destino e sem lugar talvez
Sin destino y sin lugar quizás
Despreocupo com futuro que ninguém prevê
No me preocupo por el futuro que nadie prevé
O que entristece, tento esquecer
Lo que entristece, intento olvidar
Isso tanto faz
Eso no importa
Isso já não faz mal
Eso ya no hace daño
Aquilo que eu sinto por você
Lo que siento por ti
Parece ser maior
Parece ser mayor
Que o destino que me passa e te passa
Que el destino que me pasa y te pasa
E há de ser um só
Y tiene que ser uno solo
A gente é diferente quando sente
Somos diferentes cuando sentimos
Mas pode ser que mesmo assim
Pero puede que aún así
A gente até se ajeite
Nos acomodemos
Você bem que podia vir comigo
Bien podrías venir conmigo
Para além do final dessa rua
Más allá del final de esta calle
O outro lado da cidade
El otro lado de la ciudad
Ou algo parecido
O algo parecido
Você bem que podia vir comigo
Bien podrías venir conmigo
Para além do final dessa rua
Más allá del final de esta calle
Pro outro lado da cidade
El otro lado de la ciudad
A gente é parecido
Somos parecidos
Você bem que podia vir comigo
Bien podrías venir conmigo
Para além do final dessa rua
Más allá del final de esta calle
O outro lado da cidade
El otro lado de la ciudad
Ou algo parecido
O algo parecido
Você bem que podia vir comigo
Bien podrías venir conmigo
Para além do final dessa rua
Más allá del final de esta calle
Pro outro lado da cidade
El otro lado de la ciudad
A gente é parecido
Somos parecidos
Você bem que podia vir comigo
Bien podrías venir conmigo
Para além do final dessa rua
Más allá del final de esta calle
O outro lado da cidade
El otro lado de la ciudad
Ou algo parecido
O algo parecido
Você bem que podia vir comigo
Bien podrías venir conmigo
Para além do final dessa rua
Más allá del final de esta calle
Escorre o tempo que seguro e cabe em minhas mãos
Le temps s'écoule que je retiens et tient dans mes mains
Eu empresto o meu mundo pra te ter então
Je prête mon monde pour t'avoir alors
Você vai acreditar talvez
Tu vas peut-être y croire
Ou senão queira partir de vez
Ou sinon tu voudrais partir pour de bon
E se eu falasse nessas coisas que vejo em você
Et si je parlais de ces choses que je vois en toi
Me atravessam num segundo sem eu entender
Elles me traversent en une seconde sans que je comprenne
E tudo que me faz ver
Et tout ce qui me fait voir
E tudo que me faz ter
Et tout ce qui me fait avoir
Aquilo que eu sinto por você
Ce que je ressens pour toi
Parece ser maior
Semble être plus grand
Que o destino que me passa e te passa
Que le destin qui me traverse et te traverse
E há de ser um só
Et il doit être un seul
A gente é diferente quando sente
On est différent quand on ressent
Mas pode ser que mesmo assim
Mais il se peut que même ainsi
A gente até se ajeite
On finisse par s'arranger
Você bem que podia vir comigo
Tu pourrais bien venir avec moi
Para além do final dessa rua
Au-delà de la fin de cette rue
O outro lado da cidade
L'autre côté de la ville
Ou algo parecido
Ou quelque chose de semblable
Estou livre com seu passo e aperto sua mão
Je suis libre avec ton pas et je serre ta main
Que me mostra o caminho pra te ter então
Qui me montre le chemin pour t'avoir alors
Com você quero partir de vez
Avec toi je veux partir pour de bon
Sem destino e sem lugar talvez
Sans destination et sans lieu peut-être
Despreocupo com futuro que ninguém prevê
Je ne m'inquiète pas du futur que personne ne prévoit
O que entristece, tento esquecer
Ce qui attriste, j'essaie d'oublier
Isso tanto faz
Cela n'a pas d'importance
Isso já não faz mal
Cela ne fait plus mal
Aquilo que eu sinto por você
Ce que je ressens pour toi
Parece ser maior
Semble être plus grand
Que o destino que me passa e te passa
Que le destin qui me traverse et te traverse
E há de ser um só
Et il doit être un seul
A gente é diferente quando sente
On est différent quand on ressent
Mas pode ser que mesmo assim
Mais il se peut que même ainsi
A gente até se ajeite
On finisse par s'arranger
Você bem que podia vir comigo
Tu pourrais bien venir avec moi
Para além do final dessa rua
Au-delà de la fin de cette rue
O outro lado da cidade
L'autre côté de la ville
Ou algo parecido
Ou quelque chose de semblable
Você bem que podia vir comigo
Tu pourrais bien venir avec moi
Para além do final dessa rua
Au-delà de la fin de cette rue
Pro outro lado da cidade
De l'autre côté de la ville
A gente é parecido
On est semblable
Você bem que podia vir comigo
Tu pourrais bien venir avec moi
Para além do final dessa rua
Au-delà de la fin de cette rue
O outro lado da cidade
L'autre côté de la ville
Ou algo parecido
Ou quelque chose de semblable
Você bem que podia vir comigo
Tu pourrais bien venir avec moi
Para além do final dessa rua
Au-delà de la fin de cette rue
Pro outro lado da cidade
De l'autre côté de la ville
A gente é parecido
On est semblable
Você bem que podia vir comigo
Tu pourrais bien venir avec moi
Para além do final dessa rua
Au-delà de la fin de cette rue
O outro lado da cidade
L'autre côté de la ville
Ou algo parecido
Ou quelque chose de semblable
Você bem que podia vir comigo
Tu pourrais bien venir avec moi
Para além do final dessa rua
Au-delà de la fin de cette rue
Escorre o tempo que seguro e cabe em minhas mãos
Il tempo scorre che tengo e si adatta nelle mie mani
Eu empresto o meu mundo pra te ter então
Ti presto il mio mondo per averti allora
Você vai acreditar talvez
Forse ci crederai
Ou senão queira partir de vez
O altrimenti potresti voler andartene per sempre
E se eu falasse nessas coisas que vejo em você
E se parlassi di queste cose che vedo in te
Me atravessam num segundo sem eu entender
Mi attraversano in un secondo senza che io capisca
E tudo que me faz ver
E tutto ciò che mi fa vedere
E tudo que me faz ter
E tutto ciò che mi fa avere
Aquilo que eu sinto por você
Quello che provo per te
Parece ser maior
Sembra essere più grande
Que o destino que me passa e te passa
Del destino che mi attraversa e ti attraversa
E há de ser um só
E deve essere uno solo
A gente é diferente quando sente
Siamo diversi quando sentiamo
Mas pode ser que mesmo assim
Ma potrebbe essere che comunque
A gente até se ajeite
Riusciamo a sistemarci
Você bem que podia vir comigo
Sarebbe bello se venissi con me
Para além do final dessa rua
Oltre la fine di questa strada
O outro lado da cidade
L'altro lato della città
Ou algo parecido
O qualcosa del genere
Estou livre com seu passo e aperto sua mão
Sono libero con il tuo passo e stringo la tua mano
Que me mostra o caminho pra te ter então
Che mi mostra la strada per averti allora
Com você quero partir de vez
Con te voglio andarmene per sempre
Sem destino e sem lugar talvez
Senza destinazione e senza luogo forse
Despreocupo com futuro que ninguém prevê
Non mi preoccupo del futuro che nessuno prevede
O que entristece, tento esquecer
Quello che rattrista, cerco di dimenticare
Isso tanto faz
Questo non importa
Isso já não faz mal
Questo non fa più male
Aquilo que eu sinto por você
Quello che provo per te
Parece ser maior
Sembra essere più grande
Que o destino que me passa e te passa
Del destino che mi attraversa e ti attraversa
E há de ser um só
E deve essere uno solo
A gente é diferente quando sente
Siamo diversi quando sentiamo
Mas pode ser que mesmo assim
Ma potrebbe essere che comunque
A gente até se ajeite
Riusciamo a sistemarci
Você bem que podia vir comigo
Sarebbe bello se venissi con me
Para além do final dessa rua
Oltre la fine di questa strada
O outro lado da cidade
L'altro lato della città
Ou algo parecido
O qualcosa del genere
Você bem que podia vir comigo
Sarebbe bello se venissi con me
Para além do final dessa rua
Oltre la fine di questa strada
Pro outro lado da cidade
L'altro lato della città
A gente é parecido
Siamo simili
Você bem que podia vir comigo
Sarebbe bello se venissi con me
Para além do final dessa rua
Oltre la fine di questa strada
O outro lado da cidade
L'altro lato della città
Ou algo parecido
O qualcosa del genere
Você bem que podia vir comigo
Sarebbe bello se venissi con me
Para além do final dessa rua
Oltre la fine di questa strada
Pro outro lado da cidade
L'altro lato della città
A gente é parecido
Siamo simili
Você bem que podia vir comigo
Sarebbe bello se venissi con me
Para além do final dessa rua
Oltre la fine di questa strada
O outro lado da cidade
L'altro lato della città
Ou algo parecido
O qualcosa del genere
Você bem que podia vir comigo
Sarebbe bello se venissi con me
Para além do final dessa rua
Oltre la fine di questa strada

Wissenswertes über das Lied Algo Parecido von Skank

Auf welchen Alben wurde das Lied “Algo Parecido” von Skank veröffentlicht?
Skank hat das Lied auf den Alben “Os Três Primeiros” im Jahr 2018 und “Algo Parecido” im Jahr 2018 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Algo Parecido” von Skank komponiert?
Das Lied “Algo Parecido” von Skank wurde von Samuel Rosa komponiert.

Beliebteste Lieder von Skank

Andere Künstler von Pop rock